< Job 20 >

1 and to answer Zophar [the] Naamathite and to say
Odpovídaje pak Zofar Naamatský, řekl:
2 to/for so disquietings my to return: reply me and in/on/with for the sake of to hasten I in/on/with me
Z příčiny té myšlení má k odpovídání tobě nutí mne, a to abych rychle učinil,
3 discipline shame my to hear: hear and spirit from understanding my to answer me
Že kárání k zahanbení svému slyším, pročež duch můj osvícený nutí mne, aťbych odpovídal.
4 this to know from perpetuity from to set: put man upon land: country/planet
Zdaž nevíš o tom, že od věků, a jakž postavil Bůh člověka na zemi,
5 for triumphing wicked from near and joy profane till moment
Plésání bezbožných krátké jest, a veselí pokrytce jen na chvílku?
6 if to ascend: rise to/for heaven loftiness his and head his to/for cloud to touch
Byť pak vstoupila až k nebi pýcha jeho, a hlava jeho oblaku by se dotkla,
7 like/as dung his to/for perpetuity to perish to see: see him to say where? he
Však jako lejno jeho na věky zahyne. Ti, kteříž jej vídali, řeknou: Kam se poděl?
8 like/as dream to fly and not to find him and to wander like/as vision night
Jako sen pomine, aniž ho naleznou; nebo uteče jako vidění noční.
9 eye to see him and not to add: again and not still to see him place his
Oko, kteréž ho vídalo, již ho nikdy neuzří, aniž více patřiti bude na něj místo jeho.
10 son: child his to accept poor and hand his to return: return strength his
Synové jeho budou přízně u nuzných hledati, a ruce jeho musejí zase vraceti loupež svou.
11 bone his to fill (youth his *Q(K)*) and with him upon dust to lie down: lay down
Kosti jeho naplněny jsou hříchy mladosti jeho, a s ním v prachu lehnou.
12 if be sweet in/on/with lip his distress: evil to hide her underneath: under tongue his
A ačkoli zlost sladne v ústech jeho, a chová ji pod jazykem svým;
13 to spare upon her and not to leave: release her and to withhold her in/on/with midst palate his
Kochá se v ní, a nepouští jí, ale zdržuje ji u prostřed dásní svých:
14 food his in/on/with belly his to overturn gall cobra in/on/with entrails: among his
Však pokrm ten ve střevách jeho promění se; bude jako žluč hadů nejlítějších u vnitřnostech jeho.
15 strength: rich to swallow up and to vomit him from belly: abdomen his to possess: take him God
Zboží nahltané vyvrátí, z břicha jeho Bůh silný je vyžene.
16 poison cobra to suckle to kill him tongue viper
Jed hadů lítých ssáti bude, zabije ho jazyk ještěrčí.
17 not to see: see in/on/with stream river torrent: river honey and curd
Neuzří pramenů potoků a řek medu a másla.
18 to return: return toil and not to swallow up like/as strength: rich exchange his and not to rejoice
Navrátí úsilé cizí, a nezažive ho, vedlé nátisku svého rozličného; nebude na ně vesel.
19 for to crush to leave: neglect poor house: home to plunder and not to build him
Nebo utiskal a opouštěl nuzné, dům zloupil a nestavěl ho.
20 for not to know at ease in/on/with belly: abdomen his in/on/with to desire his not to escape
Pročež nesezná nic pokojného v životě svém, aniž které nejrozkošnější své věci bude moci zachovati.
21 nothing survivor to/for to eat he upon so not be firm goodness his
Nic mu nepozůstane z pokrmu jeho, tak že nebude míti, čím by se troštoval.
22 in/on/with to fill sufficiency his be distressed to/for him all hand labour(er) to come (in): come him
Byť pak i dovršena byla hojnost jeho, ssoužení míti bude; každá ruka trapiče oboří se na něj.
23 to be to/for to fill belly: abdomen his to send: depart in/on/with him burning anger face: anger his and to rain upon them in/on/with intestine his
By měl čím naplniti břicho své, dopustí na něj Bůh prchlivost hněvu svého, kterouž na něj dštíti bude i na pokrm jeho.
24 to flee from weapon iron to pass him bow bronze
Když utíkati bude před zbrojí železnou, prostřelí ho lučiště ocelivé.
25 to draw and to come out: come from back and lightning from gall his to go: come upon him terror
Střela vyňata bude z toulu a vystřelena, nadto meč pronikne žluč jeho; a když odcházeti bude, přikvačí jej hrůzy.
26 all darkness to hide to/for to treasure his to eat him fire not to breathe be evil survivor in/on/with tent his
Všeliká neštěstí jsou polečena v skrýších jeho, zžíře jej oheň nerozdmýchaný, zle se povede i pozůstalému v stanu jeho.
27 to reveal: reveal heaven iniquity: crime his and land: country/planet to arise: attack to/for him
Odkryjí nebesa nepravost jeho, a země povstane proti němu.
28 to reveal: remove crops house: home his to pour in/on/with day face: anger his
Rozptýlena bude úroda domu jeho, rozplyne se v den hněvu jeho.
29 this portion man wicked from God and inheritance word his from God
Tenť jest podíl člověka bezbožného od Boha, to, pravím, dědictví vyrčené jemu od Boha silného.

< Job 20 >