< Job 19 >

1 and to answer Job and to say
Na Job el fahk,
2 till where? to suffer [emph?] soul: myself my and to crush me in/on/with speech
“Efu ku komtal akkeokyeyu na ke kas lomtal an?
3 this ten beat be humiliated me not be ashamed to wrong to/for me
Pacl puspis komtal akkolukyeyu, Ac tia mwekin ke ma upa komtal oru nu sik ingan.
4 and also truly to wander with me to lodge error my
Finne oasr ma koluk nga orala, Mea lomtal nu kac?
5 if truly upon me to magnify and to rebuke upon me reproach my
Komtal pangon mu komtal wo likiyu, Ac nunku mu mwe keok nu sik inge akpwayei lah oasr koluk luk.
6 to know then for god to pervert me and net his upon me to surround
Mea, komtal tiana akilen lah God pa oru ma inge? El oakiya sie sruhf in sruokyuwi.
7 look! to cry violence and not to answer to cry and nothing justice
Nga arulana lain ma upa El oru inge, Tuh wanginna mwet porongeyu; Nga kwafe in oasr nununku suwohs orek nu sik, tuh wanginna mwet lohng.
8 way my to wall up/off and not to pass and upon path my darkness to set: make
God El kosrala inkanek uh, ac nga tia ku in kaingla; El sang lohsr uh kosrala inkanek luk.
9 glory my from upon me to strip and to turn aside: remove crown head my
El eisla nufon mwe kasrup luk, Ac akkolukyela inek.
10 to tear me around: side and to go: went and to set out like/as tree hope my
El sringil monuk oana sie mwet su kunausya sie lohm. El fusak finsrak su oan in nga, Ac filiyuwi nga in uli ac misa.
11 and to be incensed upon me face: anger his and to devise: think me to/for him like/as enemy his
God El kasrkusrak ac arulana foloyak sik; El oreyu oana mwet lokoalok se lal ma El kwase oemeet uh.
12 unitedness to come (in): come band his and to build upon me way: road their and to camp around to/for tent my
El supwama un mwet mweun lal in lainyu; Elos koaneak sisken pot luk, in mweuniyu yen nga muta we.
13 brother: male-sibling my from upon me to remove and to know me surely be a stranger from me
“God El oru mwet wiuk in ngetla likiyu; Nga oana sie mwetsac nu sin mwet ma eteyu meet ah.
14 to cease near my and to know my to forget me
Sou luk ac mwet kawuk luk elos som likiyu.
15 to sojourn house: home my and maidservant my to/for be a stranger to devise: think me foreign to be in/on/with eye their
Mwet fahsr su tuh mutwata in lohm sik elos mulkinyula; Mutan kulansap luk elos oru oana elos in tia eteyu.
16 to/for servant/slave my to call: call to and not to answer in/at/by lip my be gracious to/for him
Nga fin pangon sie mwet kulansap luk, ku kwafe elan kasreyu, El ac tiana topukyu.
17 spirit: breath my be loathsome to/for woman: wife my and be loathsome to/for son: child belly: womb my
Mutan kiuk uh tia ku in muteng foulin momong luk uh, Ac tamulel na pwaye luk elos tia lungse kiluku nu yuruk.
18 also boy to reject in/on/with me to arise: rise and to speak: speak in/on/with me
Tulik uh elos aksruksrukeyu ac isrunyu ke pacl elos liyeyu uh.
19 to abhor me all man counsel my and this to love: lover to overturn in/on/with me
Mwet kawuk na pwaye luk uh angyang sik ke pacl elos liyeyu uh; Elos su nga arulana lungse yohk meet elos forla lainyu.
20 in/on/with skin my and in/on/with flesh my to cleave bone my and to escape [emph?] in/on/with skin tooth my
Kolo ke monuk uh arosrosak ac atla liki sri in monuk; Ac kutu srisrik na ngan misa.
21 be gracious me be gracious me you(m. p.) neighbor my for hand: power god to touch in/on/with me
Komtal mwet kawuk luk! Tal pakomutuk! Poun God arulana sringilyuwi.
22 to/for what? to pursue me like God and from flesh my not to satisfy
Efu ku komtal akkeokyeyu oana ke God El oru uh? Mea, tia fal tari lupan keok ma orek nu sik uh?
23 who? to give: if only! then and to write [emph?] speech my who? to give: if only! in/on/with scroll: book and to decree
“Nga ke sie mwet ah in esamya kas luk inge Ac oakiya ke ma simusla in sie book ah!
24 in/on/with stylus iron and lead to/for perpetuity in/on/with rock to hew [emph?]
Ku in kihlyak kas luk inge ke sie eot In mau oanna nwe tok.
25 and I to know to redeem: redeem my alive and last upon dust to arise: establish
“Tuh nga etu lah oasr sie inkusrao Su ac fah mau tuku in tuh moliyula.
26 and after skin my to strike this and from flesh my to see god
Finne tukun mas luk uh kangla kolo keik uh, Ke nga srakna oan in mano se inge, nga ac fah liye God.
27 which I to see to/for me and eye my to see: see and not be a stranger to end: expend kidney my in/on/with bosom: embrace my
Nga fah liyal ke mutuk sifacna, Ac El ac fah tia sie mwetsac nu sik. “Nunak luk uh munasla mweyen komtal fahk mu,
28 for to say what? to pursue to/for him and root word: thing to find in/on/with me
‘Kut ac akkeokyal fuka?’ Komtal sukok sripa komtal in lainyu.
29 to dread to/for you from face of sword for rage iniquity: punishment sword because to know [emph?] (which/that judgment *Q(k)*)
A inge, komtal in sangeng na ke cutlass Cutlass se ma ac use kasrkusrak lun God ke ma koluk uh, Tuh komtal fah etu lah oasr sie su nununku.”

< Job 19 >