< Job 18 >
1 and to answer Bildad [the] Shuhite and to say
तब बिलदद शूखी ने जवाब दिया,
2 till where? to set: make [emph?] snare to/for speech to understand and after to speak: speak
तुम कब तक लफ़्ज़ों की जुस्तुजू में रहोगे ग़ौर कर लो फ़िर हम बोलेंगे
3 why? to devise: think like/as animal to defile in/on/with eye: seeing your
हम क्यूँ जानवरों की तरह समझे जाते हैं, और तुम्हारी नज़र में नापाक ठहरे हैं।
4 to tear soul: myself his in/on/with face: anger his because you to leave: forsake land: country/planet and to proceed rock from place his
तू जो अपने क़हर में अपने को फाड़ता है तो क्या ज़मीन तेरी वजह से उजड़ जाएगी या चट्टान अपनी जगह से हटा दी जाएगी
5 also light wicked to put out and not to shine flame fire his
बल्कि शरीर का चराग़ गुल कर दिया जाएगा और उसकी आग का शो'ला बे नूर हो जाएगा
6 light to darken in/on/with tent his and lamp his upon him to put out
रोशनी उसके ख़ेमे में तरीकी हो जाएगी और जो चराग ऊसके उपर है, बुझा दिया जाएगा
7 be distressed step strength his and to throw him counsel his
उसकी क़ुव्वत के क़दम छोटे किए जाएँगे और उसी की मसलहत उसे नेचे गिराएगी।
8 for to send: depart in/on/with net in/on/with foot his and upon latticework to go: walk
क्यूँकि वह अपने ही पाँव से जाल में फँसता है और फँदों पर चलता है
9 to grasp in/on/with heel snare to strengthen: hold upon him snare
दाम उसकी एड़ी को पकड़ेगा, और जाल उसको फँसा लेगा।
10 to hide in/on/with land: soil cord his and snare his upon path
कमन्द उसके लिए ज़मीन में छिपा दी गई है, और फंदा उसके लिए रास्ते में रख्खा गया है।
11 around: side to terrify him terror and to scatter him to/for foot his
दहशत नाक चीज़ें हर तरफ़ से उसे डराएँगी, और उसके दर पे होकर उसे भगाएंगी।
12 to be hungry strength his and calamity to establish: prepare to/for stumbling his
उसका ज़ोर भूक का मारा होगा और आफ़त उसके शामिल — ए — हाल रहेगी।
13 to eat alone: pole skin his to eat alone: pole his firstborn death
वह उसके जिस्म के आ'ज़ा को खा जाएगी बल्कि मौत का पहलौठा उसके आ'ज़ा को चट कर जाएगी।
14 to tear from tent his confidence his and to march him to/for king terror
वह अपने ख़ेमे से जिस पर उसको भरोसा है उखाड़ दिया जाएगा, और दहशत के बादशाह के पास पहुंचाया जाएगा।
15 to dwell in/on/with tent his from without to/for him to scatter upon pasture his brimstone
और वह जो उसका नहीं, उसके ख़ेमे में बसेगा; उसके मकान पर गंधक छितराई जाएगी।
16 from underneath: under root his to wither and from above to languish foliage his
नीचे उसकी जड़ें सुखाई जाएँगी, और ऊपर उसकी डाली काटी जाएगी।
17 memorial his to perish from land: country/planet and not name to/for him upon face: surface outside
उसकी यादगार ज़मीन पर से मिट जाएगी, और कूचों' में उसका नाम न होगा।
18 to thrust him from light to(wards) darkness and from world to wander him
वह रोशनी से अंधेरे में हँका दिया जाएगा, और दुनिया से खदेड़ दिया जाएगा।
19 not offspring to/for him and not progeny in/on/with people his and nothing survivor in/on/with sojourning his
उसके लोगों में उसका न कोई बेटा होगा न पोता, और जहाँ वह टिका हुआ था, वहाँ कोई उसका बाक़ी न रहेगा।
20 upon day: today his be desolate: appalled last and eastern to grasp shuddering
वह जो पीछे आनेवाले हैं, उसके दिन पर हैरान होंगे, जैसे वह जो पहले हुए डर गए थे।
21 surely these tabernacle unjust and this place not to know God
नारास्तों के घर यक़ीनन ऐसे ही हैं, और जो ख़ुदा को नहीं पहचानता उसकी जगह ऐसी ही है।