< Job 18 >

1 and to answer Bildad [the] Shuhite and to say
Maka Bildad, orang Suah, menjawab:
2 till where? to set: make [emph?] snare to/for speech to understand and after to speak: speak
"Bilakah engkau habis bicara? Sadarilah, baru kami akan bicara.
3 why? to devise: think like/as animal to defile in/on/with eye: seeing your
Mengapa kami dianggap binatang? Mengapa kami bodoh dalam pandanganmu?
4 to tear soul: myself his in/on/with face: anger his because you to leave: forsake land: country/planet and to proceed rock from place his
Engkau yang menerkam dirimu sendiri dalam kemarahan, demi kepentinganmukah bumi harus menjadi sunyi, dan gunung batu bergeser dari tempatnya?
5 also light wicked to put out and not to shine flame fire his
Bagaimanapun juga terang orang fasik tentu padam, dan nyala apinya tidak tetap bersinar.
6 light to darken in/on/with tent his and lamp his upon him to put out
Terang di dalam kemahnya menjadi gelap, dan pelita di atasnya padam.
7 be distressed step strength his and to throw him counsel his
Langkahnya yang kuat terhambat, dan pertimbangannya sendiri menjatuhkan dia.
8 for to send: depart in/on/with net in/on/with foot his and upon latticework to go: walk
Karena kakinya sendiri menyangkutkan dia dalam jaring, dan di atas tutup pelubang ia berjalan.
9 to grasp in/on/with heel snare to strengthen: hold upon him snare
Tumitnya tertangkap oleh jebak, dan ia tertahan oleh jerat.
10 to hide in/on/with land: soil cord his and snare his upon path
Tali tersembunyi baginya dalam tanah, perangkap terpasang baginya pada jalan yang dilaluinya.
11 around: side to terrify him terror and to scatter him to/for foot his
Kedahsyatan mengejutkan dia di mana-mana, dan mengejarnya di mana juga ia melangkah.
12 to be hungry strength his and calamity to establish: prepare to/for stumbling his
Bencana mengidamkan dia, kebinasaan bersiap-siap menantikan dia jatuh.
13 to eat alone: pole skin his to eat alone: pole his firstborn death
Kulit tubuhnya dimakan penyakit, bahkan anggota tubuhnya dimakan oleh penyakit parah.
14 to tear from tent his confidence his and to march him to/for king terror
Ia diseret dari kemahnya, tempat ia merasa aman, dan dibawa kepada raja kedahsyatan.
15 to dwell in/on/with tent his from without to/for him to scatter upon pasture his brimstone
Dalam kemahnya tinggal apa yang tidak ada sangkut pautnya dengan dia, di atas tempat kediamannya ditaburkan belerang.
16 from underneath: under root his to wither and from above to languish foliage his
Di bawah keringlah akar-akarnya, dan di atas layulah rantingnya.
17 memorial his to perish from land: country/planet and not name to/for him upon face: surface outside
Ingatan kepadanya lenyap dari bumi, namanya tidak lagi disebut di lorong-lorong.
18 to thrust him from light to(wards) darkness and from world to wander him
Ia diusir dari tempat terang ke dalam kegelapan, dan ia dienyahkan dari dunia.
19 not offspring to/for him and not progeny in/on/with people his and nothing survivor in/on/with sojourning his
Ia tidak akan mempunyai anak atau cucu cicit di antara bangsanya, dan tak seorangpun yang tinggal hidup di tempat kediamannya.
20 upon day: today his be desolate: appalled last and eastern to grasp shuddering
Atas hari ajalnya orang-orang di Barat akan tercengang, dan orang-orang di Timur akan dihinggapi ketakutan.
21 surely these tabernacle unjust and this place not to know God
Sungguh, demikianlah tempat kediaman orang yang curang, begitulah tempat tinggal orang yang tidak mengenal Allah."

< Job 18 >