< Job 18 >
1 and to answer Bildad [the] Shuhite and to say
Da nahm Bildad von Suah das Wort und sagte:
2 till where? to set: make [emph?] snare to/for speech to understand and after to speak: speak
»Wie lange wollt ihr noch Jagd auf (bloße) Worte machen? Nehmt Verstand an: dann wollen wir reden!
3 why? to devise: think like/as animal to defile in/on/with eye: seeing your
Warum werden wir den vernunftlosen Tieren gleichgeachtet, von euch als vernagelt angesehen?
4 to tear soul: myself his in/on/with face: anger his because you to leave: forsake land: country/planet and to proceed rock from place his
Du, der in seinem Zorn sich selbst zerfleischt – soll um deinetwillen die Erde menschenleer werden und der Fels von seiner Stelle wegrücken?«
5 also light wicked to put out and not to shine flame fire his
»Jawohl, das Licht des Frevlers wird erlöschen und die Flamme seines Herdfeuers nicht mehr leuchten;
6 light to darken in/on/with tent his and lamp his upon him to put out
das Licht wird dunkel werden in seinem Zelt, und seine Leuchte erlischt über ihm;
7 be distressed step strength his and to throw him counsel his
seine sonst so rüstigen Schritte werden kurz, und seine eigenen Anschläge bringen ihn zu Fall;
8 for to send: depart in/on/with net in/on/with foot his and upon latticework to go: walk
denn er wird von seinen eigenen Füßen ins Netz getrieben, und auf Fallgittern wandelt er dahin.
9 to grasp in/on/with heel snare to strengthen: hold upon him snare
Die Schlinge erfaßt seine Ferse, der Fallstrick hält ihn fest;
10 to hide in/on/with land: soil cord his and snare his upon path
am Boden liegt das Fanggarn für ihn verborgen, und die Falle wartet seiner auf dem Pfade.
11 around: side to terrify him terror and to scatter him to/for foot his
Ringsum ängstigen ihn Schrecknisse und hetzen ihn auf Schritt und Tritt.
12 to be hungry strength his and calamity to establish: prepare to/for stumbling his
Das ihm bestimmte Unheil hungert nach ihm, und das Verderben steht zu seinem Sturz bereit.
13 to eat alone: pole skin his to eat alone: pole his firstborn death
Es frißt die Glieder seines Leibes, es frißt seine Glieder der erstgeborene Sohn des Todes.
14 to tear from tent his confidence his and to march him to/for king terror
Herausgerissen wird er aus seinem Zelt, wo er sich sicher fühlte, und es treibt ihn hin zum König der Schrecken.
15 to dwell in/on/with tent his from without to/for him to scatter upon pasture his brimstone
In seinem Zelt haust eine Bewohnerschaft, die nicht zu ihm gehört; Schwefel wird auf seine Wohnstätte gestreut.
16 from underneath: under root his to wither and from above to languish foliage his
Unten verdorren seine Wurzeln, und oben verwelken seine Zweige.
17 memorial his to perish from land: country/planet and not name to/for him upon face: surface outside
Das Andenken an ihn verschwindet von der Erde, und kein Name verbleibt ihm draußen weit und breit;
18 to thrust him from light to(wards) darkness and from world to wander him
er stößt ihn aus dem Licht in die Finsternis hinaus und verjagt ihn vom Erdenrund.
19 not offspring to/for him and not progeny in/on/with people his and nothing survivor in/on/with sojourning his
Nicht Sproß noch Schoß bleibt ihm in seinem Volk erhalten, und kein Überlebender findet sich in seinen Wohnsitzen.
20 upon day: today his be desolate: appalled last and eastern to grasp shuddering
Ob seinem Gerichtstage schaudern die im Westen Wohnenden, und die Leute im Osten erfaßt Entsetzen.
21 surely these tabernacle unjust and this place not to know God
Ja, so ergeht es den Wohnungen des Frevlers und so der Stätte des Gottesverächters!«