< Job 18 >
1 and to answer Bildad [the] Shuhite and to say
Bildad von Suah antwortete und sprach:
2 till where? to set: make [emph?] snare to/for speech to understand and after to speak: speak
Wie lange wollt ihr diese Wortjagd treiben? Kommt zu Verstand, hernach wollen wir reden!
3 why? to devise: think like/as animal to defile in/on/with eye: seeing your
Weswegen werden wir dem Vieh gleichgeachtet, gelten für vernagelt in euren Augen?
4 to tear soul: myself his in/on/with face: anger his because you to leave: forsake land: country/planet and to proceed rock from place his
Du, der sich in seinem Grimme selbst zerfleischt, - soll um deinetwillen die Erde entvölkert werden, und der Fels von seiner Stelle rücken?
5 also light wicked to put out and not to shine flame fire his
Jawohl erlischt der Gottlosen Licht, und seines Feuers Flamme leuchtet nicht.
6 light to darken in/on/with tent his and lamp his upon him to put out
Das Licht verfinstert sich in seinem Zelt, und seine Leuchte über ihm erlischt.
7 be distressed step strength his and to throw him counsel his
Seine rüstigen Schritte werden kurz, sein eigner Anschlag stürzt ihn ins Verderben.
8 for to send: depart in/on/with net in/on/with foot his and upon latticework to go: walk
Denn ins Netz wird er getrieben mit seinen Füßen und über Flechtwerk wandelt er dahin.
9 to grasp in/on/with heel snare to strengthen: hold upon him snare
Die Ferse packt ein Fallstrick, fest hält ihn die Schlinge.
10 to hide in/on/with land: soil cord his and snare his upon path
An der Erde ist der Strick für ihn versteckt, und die Falle für ihn auf dem Pfade.
11 around: side to terrify him terror and to scatter him to/for foot his
Ringsum ängstigen ihn Schrecknisse und scheuchen ihn auf Schritt und Tritt.
12 to be hungry strength his and calamity to establish: prepare to/for stumbling his
Es hungert nach ihm das Unheil, und das Verderben klammert sich an seine Seite.
13 to eat alone: pole skin his to eat alone: pole his firstborn death
Es frißt die Glieder seines Leibes, es frißt seine Glieder der Erstgeborene des Todes.
14 to tear from tent his confidence his and to march him to/for king terror
Er wird herausgerissen aus seinem Zelt, auf das er vertraute: es treibt ihn hin zum Könige der Schrecken.
15 to dwell in/on/with tent his from without to/for him to scatter upon pasture his brimstone
In seinem Zelte wohnt, was ihm nicht angehört, auf seine Wohnstätte wird Schwefel gestreut.
16 from underneath: under root his to wither and from above to languish foliage his
Unten verdorren seine Wurzeln, und oben verwelkt sein Gezweig.
17 memorial his to perish from land: country/planet and not name to/for him upon face: surface outside
Sein Gedächtnis verschwindet von der Erde, und kein Name bleibt ihm auf der Flur.
18 to thrust him from light to(wards) darkness and from world to wander him
Man stößt ihn aus dem Licht in Finsternis und treibt ihn weg vom Erdenrund.
19 not offspring to/for him and not progeny in/on/with people his and nothing survivor in/on/with sojourning his
Nicht Sproß bleibt ihm noch Schoß in seinem Volk, und kein Entronnener ist in seiner Behausung.
20 upon day: today his be desolate: appalled last and eastern to grasp shuddering
Oba seines Verhängnistags erstarren die im Westen, und Schauder packt, die im Osten wohnen.
21 surely these tabernacle unjust and this place not to know God
Ja, so ergeht's der Wohnung des Frevlers, und so der Stätte dessen, der sich um Gott nicht kümmerte!