< Job 18 >

1 and to answer Bildad [the] Shuhite and to say
Alors Bildad Suhite prit la parole, et dit:
2 till where? to set: make [emph?] snare to/for speech to understand and after to speak: speak
Quand finirez-vous ces discours? écoutez, et puis nous parlerons.
3 why? to devise: think like/as animal to defile in/on/with eye: seeing your
Pourquoi sommes-nous regardés comme bêtes, [et] pourquoi nous tenez-vous pour souillés?
4 to tear soul: myself his in/on/with face: anger his because you to leave: forsake land: country/planet and to proceed rock from place his
[Ô toi!] qui te déchires toi-même en ta fureur, la terre sera-t-elle abandonnée à cause de toi, [et] les rochers seront-ils transportés de leur place?
5 also light wicked to put out and not to shine flame fire his
Certainement, la lumière des méchants sera éteinte, et l'étincelle de leur feu ne reluira point.
6 light to darken in/on/with tent his and lamp his upon him to put out
La lumière sera obscurcie dans la tente de chacun d'eux, et la lampe [qui éclairait] au-dessus d'eux sera éteinte.
7 be distressed step strength his and to throw him counsel his
Les démarches de sa force seront resserrées, et son conseil le renversera.
8 for to send: depart in/on/with net in/on/with foot his and upon latticework to go: walk
Car il sera enlacé par ses pieds dans les filets, et il marchera sur des rets.
9 to grasp in/on/with heel snare to strengthen: hold upon him snare
Le lacet lui saisira le talon, et le voleur le saisissant en aura le dessus.
10 to hide in/on/with land: soil cord his and snare his upon path
Son piège est caché dans la terre, et sa trappe cachée sur son sentier.
11 around: side to terrify him terror and to scatter him to/for foot his
Les terreurs l'assiégeront de tous côtés, et le feront trotter çà et là de ses pieds.
12 to be hungry strength his and calamity to establish: prepare to/for stumbling his
Sa force sera affamée, et la calamité sera toujours à son côté.
13 to eat alone: pole skin his to eat alone: pole his firstborn death
Le premier-né de la mort dévorera ce qui soutient sa peau, il dévorera, [dis-je], ce qui le soutient.
14 to tear from tent his confidence his and to march him to/for king terror
[Les choses en quoi il mettait] sa confiance seront arrachées de sa tente, et il sera conduit vers le Roi des épouvantements.
15 to dwell in/on/with tent his from without to/for him to scatter upon pasture his brimstone
On habitera dans sa tente, sans qu'elle soit plus à lui; et le soufre sera répandu sur sa maison de plaisance.
16 from underneath: under root his to wither and from above to languish foliage his
Ses racines sécheront au dessous, et ses branches seront coupées en haut.
17 memorial his to perish from land: country/planet and not name to/for him upon face: surface outside
Sa mémoire périra sur la terre, et on ne parlera plus de son nom dans les places.
18 to thrust him from light to(wards) darkness and from world to wander him
On le chassera de la lumière dans les ténèbres, et il sera exterminé du monde.
19 not offspring to/for him and not progeny in/on/with people his and nothing survivor in/on/with sojourning his
Il n'aura ni fils ni petit-fils parmi son peuple, et il n'aura personne qui lui survive dans ses demeures.
20 upon day: today his be desolate: appalled last and eastern to grasp shuddering
Ceux qui seront venus après lui, seront étonnés de son jour; et ceux qui auront été avant lui en seront saisis d'horreur.
21 surely these tabernacle unjust and this place not to know God
Certainement telles seront les demeures du pervers, et tel sera le lieu de celui qui n'a point reconnu le [Dieu] Fort.

< Job 18 >