< Job 17 >
1 spirit my to destroy day my to extinguish grave to/for me
Me sunsum atɔ piti, me nna so atwa, na damena retwɛn me.
2 if: surely yes not mockery with me me and in/on/with to rebel they to lodge eye my
Ampa ara fɛdifoɔ atwa me ho ahyia; ɛsɛ sɛ mehwɛ wɔn atutupɛ.
3 to set: put [emph?] please to pledge me with you who? he/she/it to/for hand: themselves my to blow
“Ao Onyankopɔn, hyɛ me ɛbɔ a wopɛ. Hwan bio na ɔbɛma me banbɔ?
4 for heart their to treasure from understanding upon so not to exalt
Woato wɔn adwene mu a wɔnte asɛm ase; enti woremma wɔnni nkonim.
5 to/for portion to tell neighbor and eye son: child his to end: expend
Sɛ obi sopa ne nnamfonom de nya akatua a, ne mma ani bɛfira.
6 and to set me to/for byword people and spit to/for face: before to be
“Onyankopɔn de me ayɛ asɛm a ɛda obiara ano, obi a wɔte ntasuo gu nʼani so.
7 and to grow dim from vexation eye my and member my like/as shadow all their
Awerɛhoɔ ama mʼani ayɛ samoo me bɔberɛ nyinaa yɛ sunsumma.
8 be desolate: appalled upright upon this and innocent upon profane to rouse
Ateneneefoɔ hunu me a, ɛyɛ wɔn nwanwa. Wɔn a wɔdi bem no bɛsɔre atia wɔn a wɔnni nyamesu.
9 and to grasp righteous way: conduct his and pure hand to add strength
Ateneneefoɔ bɛkɔ wɔn anim, na wɔn a wɔn nsa ho teɛ bɛkɔ so anya ahoɔden.
10 and but all their to return: return and to come (in): come please and not to find in/on/with you wise
“Mo nyinaa mo nsane mmra mmɛsɔ me nhwɛ! Na merennya onyansafoɔ wɔ mo mu.
11 day my to pass wickedness my to tear possession heart my
Me nna atwam, me nhyehyɛeɛ apansam, saa ara na mʼakoma apɛdeɛ nso ayɛ.
12 night to/for day to set: make light near from face: before darkness
Saa nnipa yi ma anadwo dane awia; esum mu koraa no, wɔka sɛ, ‘Hann abɛn,’
13 if to await hell: Sheol house: home my in/on/with darkness to spread bed my (Sheol )
Sɛ efie baako pɛ a mʼani da so ne damena, sɛ mesɛ me kɛtɛ wɔ esum mu, (Sheol )
14 to/for pit: grave to call: call out father my you(m. s.) mother my and sister my to/for worm
sɛ meka kyerɛ porɔeɛ sɛ, ‘Woyɛ mʼagya,’ na me kyerɛ ɔsonsono sɛ, ‘Me maame’ anaa ‘Me nuabaa’ a,
15 and where? then hope my and hope my who? to see her
na afei mʼanidasoɔ wɔ he? Hwan na ɔbɛtumi anya anidasoɔ bi ama me?
16 alone: pole hell: Sheol to go down if: surely no unitedness upon dust to descend (Sheol )
Ɛbɛsiane akɔ owuo ɛpono ano anaa? Yɛn nyinaa bɛsiane akɔ mfuturo mu anaa?” (Sheol )