< Job 17 >
1 spirit my to destroy day my to extinguish grave to/for me
わが霊は破れ、わが日は尽き、墓はわたしを待っている。
2 if: surely yes not mockery with me me and in/on/with to rebel they to lodge eye my
まことにあざける者どもはわたしのまわりにあり、わが目は常に彼らの侮りを見る。
3 to set: put [emph?] please to pledge me with you who? he/she/it to/for hand: themselves my to blow
どうか、あなた自ら保証となられるように。ほかにだれがわたしのために保証となってくれる者があろうか。
4 for heart their to treasure from understanding upon so not to exalt
あなたは彼らの心を閉じて、悟ることのないようにされた。それゆえ、彼らに勝利を得させられるはずはない。
5 to/for portion to tell neighbor and eye son: child his to end: expend
分け前を得るために友を訴えるものは、その子らの目がつぶれるであろう。
6 and to set me to/for byword people and spit to/for face: before to be
彼はわたしを民の笑い草とされた。わたしは顔につばきされる者となる。
7 and to grow dim from vexation eye my and member my like/as shadow all their
わが目は憂いによってかすみ、わがからだはすべて影のようだ。
8 be desolate: appalled upright upon this and innocent upon profane to rouse
正しい者はこれに驚き、罪なき者は神を信ぜぬ者に対して憤る。
9 and to grasp righteous way: conduct his and pure hand to add strength
それでもなお正しい者はその道を堅く保ち、潔い手をもつ者はますます力を得る。
10 and but all their to return: return and to come (in): come please and not to find in/on/with you wise
しかし、あなたがたは皆再び来るがよい、わたしはあなたがたのうちに賢い者を見ないのだ。
11 day my to pass wickedness my to tear possession heart my
わが日は過ぎ去り、わが計りごとは敗れ、わが心の願いも敗れた。
12 night to/for day to set: make light near from face: before darkness
彼らは夜を昼に変える。彼らは言う、『光が暗やみに近づいている』と。
13 if to await hell: Sheol house: home my in/on/with darkness to spread bed my (Sheol )
わたしがもし陰府をわたしの家として望み、暗やみに寝床をのべ、 (Sheol )
14 to/for pit: grave to call: call out father my you(m. s.) mother my and sister my to/for worm
穴に向かって『あなたはわたしの父である』と言い、うじに向かって『あなたはわたしの母、わたしの姉妹である』と言うならば、
15 and where? then hope my and hope my who? to see her
わたしの望みはどこにあるか、だれがわたしの望みを見ることができようか。
16 alone: pole hell: Sheol to go down if: surely no unitedness upon dust to descend (Sheol )
これは下って陰府の関門にいたり、われわれは共にちりに下るであろうか」。 (Sheol )