< Job 16 >

1 and to answer Job and to say
UJobe wasephendula wathi:
2 to hear: hear like/as these many to be sorry: comfort trouble all your
“Sengezwa izinto ezinengi ezifana lalezi; lingabaduduzi ababi lina lonke!
3 end to/for word spirit: breath or what? be sick you for to answer
Zizaphela nini inkulumo zokubhuda kwenu lokhu? Kuyini okulihluphayo laphikelela nje lidaza inkani?
4 also I like/as you to speak: speak if there soul: myself your underneath: instead soul: myself my to unite upon you in/on/with speech and to shake upon you in/at/by head my
Lami bengingakhuluma njengani aluba yini elisesikhundleni sami; ngabe ngikhupha inkulumo ezimnandi ngilisola ngize nginikine ikhanda lami.
5 to strengthen you in/at/by lip my and solace lips my to withhold
Kodwa umlomo wami ngabe uyaliqinisa; induduzo yezindebe zami idedise inhlungu zenu.
6 if to speak: speak not to withhold pain my and to cease what? from me to go: went
Kodwa nxa ngikhuluma, ubuhlungu obukimi kabudedi; loba ngingaze ngithule, kabupheli.
7 surely now be weary me be desolate: destroyed all congregation my
Ngeqiniso, Nkulunkulu, usungiqede amandla; usuyitshabalalisile yonke imuli yami.
8 and to seize me to/for witness to be and to arise: attack in/on/with me lie my in/on/with face my to answer
Usungibophile sekuyibo ubufakazi balokho; lokucikizeka kwami kuyakhula kungilahla.
9 face: anger his to tear and to hate me to grind upon me in/on/with tooth his enemy my to sharpen eye his to/for me
UNkulunkulu uyanginxwanela angidlikize ngolaka lwakhe, angigedlele amazinyo; isitha sami singinyonkoloze ngamehlo ahlabayo.
10 to open upon me in/on/with lip their in/on/with reproach to smite jaw my unitedness upon me to fill [emph?]
Abantu bavula imilomo yabo bengihoza; bangimakala esihlathini bengihlambaza babambane bangihlanganyele.
11 to shut me God to(wards) unjust one and upon hand wicked to wring me
UNkulunkulu usenginikele ebantwini ababi wangiphosela ezandleni zezigangi.
12 at ease to be and to break me and to grasp in/on/with neck my and to shatter me and to arise: establish me to/for him to/for guardhouse
Konke kwakukuhle kimi, kodwa wangibhidliza; wangixhakalaza ngentamo wangichoboza. Usengenze ngaba yinto yakhe yokunenjwa;
13 to turn: surround upon me archer his to cleave kidney my and not to spare to pour: pour to/for land: soil gall my
abacibi bemtshoko bakhe bangihanqile. Ungiciba izinso zami engelazwelo achithele inyongo yami phansi.
14 to break through me breach upon face of breach to run: run upon me like/as mighty man
Ungisukela njalonjalo; angidumele njengebutho.
15 sackcloth to sew upon skin my and to thrust in/on/with dust horn my
Sengithungele isembatho sesaka emzimbeni wami ngathukuza ibunzi lami othulini.
16 face my (be red *Q(K)*) from weeping and upon eyelid my shadow
Ubuso bami sebubomvu ngokukhala, amathunzi anzima ahonqolozela amehlo ami;
17 upon not violence in/on/with palm my and prayer my pure
kodwa izandla zami kaziluqhelanga udlakela, lomkhuleko wami uhlanzekile.
18 land: soil not to cover blood my and not to be place to/for outcry my
Awu mhlaba, ungaligqibeli igazi lami; sengathi lokukhala kwami kungaze kwacitshwa lanini!
19 also now behold in/on/with heaven witness my and advocate my in/on/with height
Lakhathesi ufakazi wami usezulwini; umeli wami uphezulu khonale.
20 to mock me neighbor my to(wards) god to drip eye my
Umeli wami ngumngane wami nxa amehlo ami empompoza inyembezi kuNkulunkulu;
21 and to rebuke to/for great man with god and son: child man to/for neighbor his
uyamncengela umuntu kuNkulunkulu njengomuntu encengela umngane wakhe.
22 for year number to come and way not to return: return to go: went
Kusasele iminyakana engemingaki andubana ngiye lapho kungabuywa khona.”

< Job 16 >