< Job 15 >
1 and to answer Eliphaz [the] Temanite and to say
Отвещав же Елифаз Феманитин, рече:
2 wise to answer knowledge spirit: breath and to fill east belly: abdomen his
еда премудрый даст ответ разумен на ветр, и наполни болезнию чрево,
3 to rebuke in/on/with word: speaking not be useful and speech not to gain in/on/with them
обличая глаголы, имиже не подобает, и словесы, ихже ни кая польза?
4 also you(m. s.) to break fear and to dimish meditation to/for face: before God
Не и ты ли отринул еси страх? Скончал же еси глаголы таковы пред Господем?
5 for to teach/learn iniquity: crime your lip your and to choose tongue prudent
Повинен еси глаголом уст твоих, ниже разсудил еси глаголы сильных.
6 be wicked you lip your and not I and lips your to answer in/on/with you
Да обличат тя уста твоя, а не аз, и устне твои на тя возсвидетелствуют.
7 first man to beget and to/for face: before hill to twist: give birth
Что бо? Еда первый от человек рожден еси? Или прежде холмов сгустился еси?
8 in/on/with counsel god to hear: hear and to dimish to(wards) you wisdom
Или строение Господне слышал еси? Или в советника тя употреби Бог? И на тя (единаго) ли прииде премудрость?
9 what? to know and not to know to understand and not with us he/she/it
Что бо веси, егоже не вемы? Или что разумееши ты, егоже и мы (не разумеем)?
10 also be gray also aged in/on/with us mighty from father your day: old
И стар и древен есть в нас, старший отца твоего деньми.
11 little from you consolation God and word to/for softly with you
Мало, о нихже согрешил еси, уязвлен еси, вельми выше меры возглаголал еси.
12 what? to take: take you heart your and what? to flash [emph?] eye your
Что дерзостно бысть сердце твое? Или что вознесостеся очи твои?
13 for to return: turn back to(wards) God spirit your and to come out: speak from lip your speech
Яко ярость изрыгнул еси пред Господем, изнесл же еси изо уст такова словеса?
14 what? human for to clean and for to justify to beget woman
Кто бо сый человек яко будет непорочен? Или аки будущий праведник рожден от жены?
15 look! (in/on/with holy his *Q(K)*) not be faithful and heaven not be clean in/on/with eye: seeing his
Аще во святых не верит, небо же нечисто пред Ним,
16 also for to abhor and to corrupt man to drink like/as water injustice
кольми паче мерзкий и нечистый муж, пияй неправды, якоже питие.
17 to explain you to hear: hear to/for me and this to see and to recount
Возвещу же ти, послушай мене: яже ныне видех, возвещу ти,
18 which wise to tell and not to hide from father their
яже премудрии рекут, и не утаиша отцы их,
19 to/for them to/for alone them to give: give [the] land: country/planet and not to pass be a stranger in/on/with midst their
имже единым дана бысть земля, и не найде иноплеменник на ня.
20 all day wicked he/she/it to twist: writh in pain and number year to treasure to/for ruthless
Все житие нечестиваго в попечении, лета же изочтена дана сильному,
21 voice: sound dread in/on/with ear his in/on/with peace: well-being to ruin to come (in): come him
страх же его во ушесех его: егда мнит уже в мире быти, тогда приидет нань низвращение:
22 not be faithful to return: return from darkness (and to watch *Q(k)*) he/she/it to(wards) sword
да не верует отвратитися от тмы, осужден бо уже в руки железа,
23 to wander he/she/it to/for food: bread where? to know for to establish: prepare in/on/with hand his day darkness
учинен же есть в брашно неясытем: весть же в себе, яко ждет падения, день же темен превратит его,
24 to terrify him distress and distress to prevail him like/as king ready to/for battle
беда же и скорбь оымет его, якоже военачалник напреди стояй падает,
25 for to stretch to(wards) God hand his and to(wards) Almighty to prevail
яко вознесе руце на Господа, пред Господем же Вседержителем ожесточи выю,
26 to run: run to(wards) him in/on/with neck in/on/with thickness back/rim/brow shield his
тече же противу Ему укоризною в толщи хребта щита своего:
27 for to cover face his in/on/with fat his and to make excess fat upon loin
яко покры лице свое туком своим и сотвори омет на стегнах: (хвала же его укоризна).
28 and to dwell city to hide house: home not to dwell to/for them which be ready to/for heap
Да вселится же во градех пустых, внидет же в домы ненаселенныя: а яже они уготоваша, инии отнесут.
29 not to enrich and not to arise: establish strength: rich his and not to stretch to/for land: country/planet gain their
Ниже обогатится, ниже останет имение его, не имать положити на землю сени,
30 not to turn aside: depart from darkness shoot his to wither flame and to turn aside: depart in/on/with spirit: breath lip his
ниже избежит тмы: прозябение его да усушит ветр, и да отпадет цвет его:
31 not be faithful (in/on/with vanity: vain *Q(K)*) to go astray for vanity: vain to be exchange his
да не верит, яко стерпит, тщетная бо сбудутся ему.
32 in/on/with not day his to fill and branch his not be fresh
Посечение его прежде часа растлеет, и леторасль его не облиственеет:
33 to injure like/as vine unripe grape his and to throw like/as olive flower his
да оыман будет якоже недозрелая ягода прежде часа, да отпадет же яко цвет масличия.
34 for congregation profane solitary and fire to eat tent bribe
Послушество бо нечестиваго смерть, огнь же пожжет домы мздоимцев:
35 to conceive trouble and to beget evil: wickedness and belly: womb their to establish: prepare deceit
во чреве же приимет болезни, сбудется же ему тщета, чрево же его понесет лесть.