< Job 15 >
1 and to answer Eliphaz [the] Temanite and to say
Da antwortete Eliphas, der Temaniter, und sprach:
2 wise to answer knowledge spirit: breath and to fill east belly: abdomen his
Soll ein Weiser mit windigem Wissen antworten und seinen Leib mit Ostwind füllen?
3 to rebuke in/on/with word: speaking not be useful and speech not to gain in/on/with them
Zurechtweisung mit Worten nützt nichts, und mit Reden richtet man nichts aus.
4 also you(m. s.) to break fear and to dimish meditation to/for face: before God
Doch du hebst die Gottesfurcht auf und schwächst die Andacht vor Gott.
5 for to teach/learn iniquity: crime your lip your and to choose tongue prudent
Denn deine Missetat lehrt deinen Mund, und du wählst die Sprache der Schlauen.
6 be wicked you lip your and not I and lips your to answer in/on/with you
Dein eigener Mund soll dich verurteilen und nicht ich, deine Lippen sollen zeugen wider dich!
7 first man to beget and to/for face: before hill to twist: give birth
Bist du der Erstgeborene der Menschen, und warest du vor den Hügeln da?
8 in/on/with counsel god to hear: hear and to dimish to(wards) you wisdom
Hast du Gottes Rat belauscht und alle Weisheit aufgesogen?
9 what? to know and not to know to understand and not with us he/she/it
Was weißt du, das wir nicht wüßten? Verstehst du mehr als wir?
10 also be gray also aged in/on/with us mighty from father your day: old
Ergraute Häupter sind auch unter uns, Greise, die älter sind als dein Vater!
11 little from you consolation God and word to/for softly with you
Sind dir zu gering die Tröstungen Gottes, der so sanft mit dir geredet hat?
12 what? to take: take you heart your and what? to flash [emph?] eye your
Was hat dir die Besinnung geraubt, und wie übermütig wirst du,
13 for to return: turn back to(wards) God spirit your and to come out: speak from lip your speech
daß du deinen Zorn gegen Gott auslässest und solche Worte ausstößt aus deinem Mund?
14 what? human for to clean and for to justify to beget woman
Wie kann der Sterbliche denn rein, der vom Weibe Geborene gerecht sein?
15 look! (in/on/with holy his *Q(K)*) not be faithful and heaven not be clean in/on/with eye: seeing his
Siehe, seinen Heiligen traut er nicht, die Himmel sind nicht rein vor ihm.
16 also for to abhor and to corrupt man to drink like/as water injustice
Wie sollte es denn der Abscheuliche, der Verdorbene, der Mensch sein, der Unrecht wie Wasser säuft?
17 to explain you to hear: hear to/for me and this to see and to recount
Ich will dich unterweisen, höre mir zu, und was ich gesehen habe, will ich dir erzählen;
18 which wise to tell and not to hide from father their
was Weise verkündigten und nicht verhehlt haben von ihren Vätern her,
19 to/for them to/for alone them to give: give [the] land: country/planet and not to pass be a stranger in/on/with midst their
als noch ihnen allein das Land gehörte und noch kein Fremder zu ihnen herübergekommen war:
20 all day wicked he/she/it to twist: writh in pain and number year to treasure to/for ruthless
Der Gottlose quält sich sein Leben lang, all die Jahre, die dem Tyrannen bestimmt sind;
21 voice: sound dread in/on/with ear his in/on/with peace: well-being to ruin to come (in): come him
ein Schreckensgetön ist in seinen Ohren, und der Verderber überfällt ihn in seinem Glück.
22 not be faithful to return: return from darkness (and to watch *Q(k)*) he/she/it to(wards) sword
Er soll nicht glauben, daß er aus der Finsternis wiederkehren wird; ausersehen ist er für das Schwert!
23 to wander he/she/it to/for food: bread where? to know for to establish: prepare in/on/with hand his day darkness
Er irrt umher nach Brot: wo [findet er es]? Er weiß, daß ein finsterer Tag ihm nahe bevorsteht.
24 to terrify him distress and distress to prevail him like/as king ready to/for battle
Not und Bedrängnis überfallen ihn, sie überwältigen ihn, wie ein König, der zum Streit gerüstet ist.
25 for to stretch to(wards) God hand his and to(wards) Almighty to prevail
Denn er hat seine Hand gegen Gott ausgestreckt und sich gegen den Allmächtigen aufgelehnt;
26 to run: run to(wards) him in/on/with neck in/on/with thickness back/rim/brow shield his
er ist gegen ihn angelaufen mit erhobenem Haupt, unter dem dicken Buckel seiner Schilde;
27 for to cover face his in/on/with fat his and to make excess fat upon loin
sein Angesicht bedeckte sich mit Fett, und Schmer umhüllte seine Lenden;
28 and to dwell city to hide house: home not to dwell to/for them which be ready to/for heap
er schlug seine Wohnung in zerstörten Städten auf, in Häusern, die unbewohnt bleiben sollten, zu Trümmerhaufen bestimmt.
29 not to enrich and not to arise: establish strength: rich his and not to stretch to/for land: country/planet gain their
Er wird nicht reich, sein Vermögen hat keinen Bestand, und sein Besitz breitet sich nicht aus im Land.
30 not to turn aside: depart from darkness shoot his to wither flame and to turn aside: depart in/on/with spirit: breath lip his
Der Finsternis entgeht er nicht, die Flamme versengt seine Sprößlinge, vor dem Hauch Seines Mundes flieht er dahin.
31 not be faithful (in/on/with vanity: vain *Q(K)*) to go astray for vanity: vain to be exchange his
Er verlasse sich nicht auf Lügen, er ist betrogen; und Betrug wird seine Vergeltung sein.
32 in/on/with not day his to fill and branch his not be fresh
Ehe sein Tag kommt, ist sie reif; sein Zweig grünt nicht mehr.
33 to injure like/as vine unripe grape his and to throw like/as olive flower his
Wie ein Weinstock, der seine Herlinge abstößt, und wie ein Ölbaum [ist er], der seine Blüten abwirft.
34 for congregation profane solitary and fire to eat tent bribe
Denn die Rotte der Ruchlosen ist unfruchtbar, und Feuer frißt die Zelte der Bestechung.
35 to conceive trouble and to beget evil: wickedness and belly: womb their to establish: prepare deceit
Mit Mühsal schwanger, gebären sie Eitles, und ihr Schoß bereitet Enttäuschung.