< Job 14 >
1 man to beget woman short day and sated turmoil
Омул нэскут дин фемее аре вяца скуртэ, дар плинэ де неказурь.
2 like/as flower to come out: issue and to languish and to flee like/as shadow and not to stand: stand
Се наште ши е тэят ка о флоаре; фуӂе ши пере ка о умбрэ.
3 also upon this to open eye your and [obj] me to come (in): bring in/on/with justice: judgement with you
Ши асупра луй ай Ту окюл дескис! Ши пе мине мэ траӂь ла жудекатэ ку Тине!
4 who? to give: give pure from unclean not one
Кум ар путя сэ ясэ динтр-о фиинцэ некуратэ ун ом курат? Ну поате сэ ясэ ничунул.
5 if to decide day his number month his with you (statute: allotment his *Q(K)*) to make and not to pass
Дакэ зилеле луй сунт хотэрыте, дакэ й-ай нумэрат луниле, дакэ й-ай ынсемнат хотарул пе каре ну-л ва путя трече,
6 to gaze from upon him and to cease till to accept like/as hired day his
ынтоарче-Ць мэкар привириле де ла ел ши дэ-й рэгаз, сэ айбэ мэкар букурия пе каре о аре симбриашул ла сфыршитул зилей.
7 for there to/for tree hope if to cut: cut and still to pass and shoot his not to cease
Ун копак ши тот аре нэдежде, кэч, кынд есте тэят, одрэслеште дин ноу ши яр дэ лэстарь.
8 if be old in/on/with land: soil root his and in/on/with dust to die stock his
Кынд й-а ымбэтрынит рэдэчина ын пэмынт, кынд ый пере трункюл ын цэрынэ,
9 from aroma water to sprout and to make foliage like plantation
ынверзеште ярэшь де миросул апей ши дэ рамурь де паркэ ар фи сэдит дин ноу.
10 and great man to die and to weaken and to die man and where? he
Дар омул, кынд моаре, рэмыне ынтинс. Омул, кынд ышь дэ суфлетул, унде май есте?
11 be gone water from sea and river to dry and to wither
Кум пер апеле дин лакурь ши кум сякэ ши се усукэ рыуриле,
12 and man to lie down: lay down and not to arise: rise till lest heaven not to awake and not to rouse from sleep their
аша се кулкэ ши омул ши ну се май скоалэ; кыт вор фи черуриле, ну се май дештяптэ ши ну се май скоалэ дин сомнул луй.
13 who? to give: if only! in/on/with hell: Sheol to treasure me to hide me till to return: turn back face: anger your to set: appoint to/for me statute: portion and to remember me (Sheol )
Ах, де м-ай аскунде ын Локуинца морцилор, де м-ай акопери пынэ-Ць ва трече мыния ши де мь-ай рындуи о време кынд Ыць вей адуче ярэшь аминте де мине! (Sheol )
14 if to die great man to live all day army: duty my to wait: wait till to come (in): come change my
Дакэ омул, одатэ морт, ар путя сэ май ынвие, аш май траӂе нэдежде ын тот тимпул суферинцелор меле, пынэ ми се ва скимба старя ын каре мэ гэсеск.
15 to call: call to and I to answer you to/for deed: work hand your to long
Атунч м-ай кема ши Ць-аш рэспунде ши Ць-ар фи дор де фэптура мынилор Тале.
16 for now step my to recount not to keep: look at upon sin my
Дар астэзь ымь нумерь паший, ай окюл асупра пэкателор меле;
17 to seal in/on/with bundle transgression my and to smear upon iniquity: crime my
кэлкэриле меле де леӂе сунт печетлуите ынтр-ун мэнункь ши нэскочешть фэрэделеӂь ын сарчина мя.
18 and but mountain: mount to fall: fall to wither and rock to proceed from place his
Кум се прэбушеште мунтеле ши пере, кум пере стынка дин локул ей,
19 stone to beat water to overflow outpouring her dust land: soil and hope human to perish
кум есте мынкатэ пятра де апе ши кум есте луат пэмынтул де рыу, аша нимичешть Ту нэдеждя омулуй.
20 to prevail him to/for perpetuity and to go: went to change face his and to send: depart him
Ыл урмэрешть ынтруна ши се дуче; Ый скимоносешть фаца ши апой ый дай друмул.
21 to honor: honour son: child his and not to know and be little and not to understand to/for them
Де ажунг фиий луй ла чинсте, ел ну штие нимик; де сунт ынжосиць, хабар н-аре.
22 surely flesh his upon him to pain and soul: myself his upon him to mourn
Нумай пентру ел симте дурере ын трупул луй, нумай пентру ел симте ынтристаре ын суфлетул луй.”