< Job 13 >

1 look! all to see: see eye my to hear: hear ear my and to understand to/for her
Мана, мениң көзүм буларниң һәммисини көрүп чиққан; Мениң қулиқим буларни аңлап чүшәнгән.
2 like/as knowledge your to know also I not to fall: fall I from you
Силәрниң билгәнлириңларни мәнму билимән; Мениң силәрдин қелишқичилигим йоқ.
3 but I to(wards) Almighty to speak: speak and to rebuke to(wards) God to delight in
Бирақ мениң арзуюм Һәммигә қадир билән сөзлишиштур, Мениң Худа билән муназирә қилғум келиду.
4 and but you(m. p.) to smear deception to heal idol all your
Силәр болсаңлар төһмәт чаплиғучилар, Һәммиңлар ярамсиз тевипсиләр.
5 who? to give: give be quiet be quiet [emph?] and to be to/for you to/for wisdom
Силәр пәқәтла сүкүттә турған болсаңлар еди! Бу силәр үчүн даналиқ болатти!
6 to hear: hear please argument my and strife lips my to listen
Мениң муназирәмгә қулақ селиңлар, Ләвлиримдики муһакимиләрни аңлап беқиңлар.
7 to/for God to speak: speak injustice and to/for him to speak: speak deceit
Силәр Худаниң вакаләтчиси сүпитидә болувелип адилсиз сөз қиламсиләр? Униң үчүн һейлә-микирлик гәп қилмақчимусиләр?
8 face: kindness his to lift: kindness [emph?] if: surely no to/for God to contend [emph?]
Униңға йүз-хатирә қилип [хушамәт] қилмақчимусиләр?! Униңға вакалитән дәва соримақчимусиләр?
9 pleasant for to search [obj] you if: surely no like/as to deceive in/on/with human to deceive in/on/with him
У ич-бағриңларни ахтуруп чиқса, силәр үчүн яхши болаттиму? Инсан балисини алдиғандәк уни алдимақчимусиләр?
10 to rebuke to rebuke [obj] you if in/on/with secrecy face to lift: kindness [emph?]
Силәр йүз-хатирә қилип йошурунчә хушамәт қилсаңлар, У чоқум силәрни әйипләйду.
11 not elevation his to terrify [obj] you and dread his to fall: fall upon you
Буниңдин көрә Униң һәйвисиниң силәрни қорқатқини, Униң вәһимисиниң силәргә чүшкини түзүк әмәсму?
12 memorial your proverb ashes to/for back/rim/brow clay back/rim/brow your
Пәнд-несиһәтиңлар пәқәт күлгә охшаш сөзләр, халас; Силәр [ишәш бағлиған] истиһкамиңлар пәқәт лай истиһкамлар, халас.
13 be quiet from me and to speak: speak I and to pass upon me what?
Мени ихтияримға қоюветип зуван сүрмәңлар, мени гәп қилғили қоюңлар. Бешимға һәр немә кәлсә кәлсун!
14 upon what? to lift: raise flesh my in/on/with tooth my and soul: life my to set: put in/on/with palm my
Қандақла болмисун, җеним билән тәвәккул қилимән, Мән җенимни алқинимға елип қойимән!
15 look! to slay me (to/for him *Q(K)*) to wait: hope surely way: conduct my to(wards) face his to rebuke
У җенимни алсиму мән йәнила Уни күтимән, Униңға тайинимән; Бирақ қандақла болмисун мән тутқан йоллиримни Униң алдида ақлимақчимән;
16 also he/she/it to/for me to/for salvation for not to/for face: before his profane to come (in): come
Бундақ қилишим маңа ниҗатлиқ болиду; Чүнки иплас бир адәм униң алдиға баралмайду.
17 to hear: hear to hear: hear speech my and declaration my in/on/with ear your
Сөзлиримни диққәт билән аңлаңлар, Баянлиримға убдан қулақ селиңлар.
18 behold please to arrange justice: judgement to know for I to justify
Мана, мән өз дәвайимни тәртиплиқ қилип тәйяр қилдим; Мән өзүмниң һәқиқәтән ақлинидиғанлиғимни билимән.
19 who? he/she/it to contend with me me for now be quiet and to die
Мән билән бәс-муназирә қилидиған қени ким баркин? Һазир сүкүт қилған болсам, тиниқтин тохтиған болаттим!
20 surely two not to make: offer with me me then from face your not to hide
[Аһ Худа]! Маңа пәқәт икки ишнила қилип бәргин; Шундақ болғандила, мән өзүмни Сәндин қачурмаймән:
21 palm your from upon me to remove and terror your not to terrify me
— Қолуңни мәндин жирақ қилғин; — Вәһимәң мени қорқатмисун.
22 and to call: call to and I to answer or to speak: speak and to return: reply me
Андин мени сот қилишқа чақир, мән саңа җавап беримән; Яки мән Саңа [дәвайимдин] сөз қилсам, Сәнму маңа җавап берисән.
23 like/as what? to/for me iniquity: crime and sin transgression my and sin my to know me
Мениң қәбиһликлирим һәм гуналирим зади қанчилик? Итаәтсизлигим һәм гунайимни маңа көрситип бәр!
24 to/for what? face your to hide and to devise: think me to/for enemy to/for you
Немишкә дидариңни мәндин йошурисән? Немишкә мени Өз дүшминиң дәп билдиң?
25 leaf to drive to tremble and [obj] stubble dry to pursue
Уяқ-буяққа учуруветилидиған анчики бир йопурмақни вәһимигә салмақчимусән? Қуруп кәткән пахални қоғлимақчимусән?
26 for to write upon me gall and to possess: possess me iniquity: crime youth my
Чүнки Сән мениң үстүмдин зәһәрдәк әрзләрни язисән, Сән яшлиғимдики қәбиһликлиримни маңа қайтуруватисән.
27 and to set: put in/on/with stock foot my and to keep: look at all way my upon root foot my to engrave
Мән чирип кәткән бир нәрсә, Мән пәқәт күйә йегән бир кийимла болғиним билән, Лекин Сән мениң путлиримни кишәнләйсән, Һәммә йоллиримни күзитип жүрисән; Тапанлиримға маңмаслиқ үчүн чәк сизип қойғансән.
28 and he/she/it like/as rottenness to become old like/as garment to eat him moth

< Job 13 >