< Job 13 >

1 look! all to see: see eye my to hear: hear ear my and to understand to/for her
Oto te wszystkie rzeczy widziało oko moje, słyszało ucho moje, i zrozumiało.
2 like/as knowledge your to know also I not to fall: fall I from you
Jako wy to wiecie, tak ja też wiem, i nie jestem podlejszym niźli wy.
3 but I to(wards) Almighty to speak: speak and to rebuke to(wards) God to delight in
Wszakże radbym z Wszechmocnym mówił, i radbym się z Bogiem rozpierał.
4 and but you(m. p.) to smear deception to heal idol all your
Boście wy sprawcy kłamstwa: wszyscyście wy lekarze nikczemni.
5 who? to give: give be quiet be quiet [emph?] and to be to/for you to/for wisdom
Byście wy raczej milczeli, a poczytanoby wam to za mądrość.
6 to hear: hear please argument my and strife lips my to listen
Słuchajcież teraz odporu mego, a dowody ust moich obaczcie.
7 to/for God to speak: speak injustice and to/for him to speak: speak deceit
Izali broniąc Boga mówić będziecie nieprawość? albo za nim mówić będziecie fałsz?
8 face: kindness his to lift: kindness [emph?] if: surely no to/for God to contend [emph?]
Czy się na osobę jego oglądać będziecie? Czy się o Boga będziecie spierać?
9 pleasant for to search [obj] you if: surely no like/as to deceive in/on/with human to deceive in/on/with him
Zaż to dobrze będzie, gdy on was będzie próbował? Zaż, jako człowiek oszukany bywa, tak wy go oszukacie?
10 to rebuke to rebuke [obj] you if in/on/with secrecy face to lift: kindness [emph?]
Zaiste karać was będzie, jeźlibyście skrycie twarz jego przyjmowali.
11 not elevation his to terrify [obj] you and dread his to fall: fall upon you
Izali zacność jego nie ustraszy was? a strach jego nie przypadnie na was?
12 memorial your proverb ashes to/for back/rim/brow clay back/rim/brow your
Pamiątki wasze podobne są popiołowi, a wyniosłość wasza kupie błota.
13 be quiet from me and to speak: speak I and to pass upon me what?
Milczcież, zaniechajcie mię, a ja mówić będę; a niech przyjdzie na mię, co chce.
14 upon what? to lift: raise flesh my in/on/with tooth my and soul: life my to set: put in/on/with palm my
Czemuż mam szarpać ciało moje zębami mojemi, i duszę moję kłaść w ręce swe?
15 look! to slay me (to/for him *Q(K)*) to wait: hope surely way: conduct my to(wards) face his to rebuke
Oto, choćby mię i zabił, przecię w nim będę ufał; wszakże dróg moich przed obliczem jego będę bronił.
16 also he/she/it to/for me to/for salvation for not to/for face: before his profane to come (in): come
Onci sam będzie zbawieniem mojem, ale przed oblicze jego obłudnik nie przyjdzie;
17 to hear: hear to hear: hear speech my and declaration my in/on/with ear your
Słuchajcież z pilnością mowy mojej, a powieść moja niech przyjdzie w uszy wasze.
18 behold please to arrange justice: judgement to know for I to justify
Oto się teraz gotuję do prawa, i wiem, że usprawiedliwiony będę.
19 who? he/she/it to contend with me me for now be quiet and to die
Któż się będzie spierał ze mną, tak abym umilknął i umarł?
20 surely two not to make: offer with me me then from face your not to hide
Tylko dwóch rzeczy, o Boże! nie czyń ze mną, przed oblicznością twoją nie skryję się.
21 palm your from upon me to remove and terror your not to terrify me
Rękę twoję odemnie oddal, a strach twój niech mną nie trwoży.
22 and to call: call to and I to answer or to speak: speak and to return: reply me
Potem zawołaj mię, a ja tobie odpowiem; albo ja niech mówię, a ty mnie odpowiedz.
23 like/as what? to/for me iniquity: crime and sin transgression my and sin my to know me
Wieleż jest nieprawości i grzechów moich? przestępstwo moje, grzech mój pokaż mi.
24 to/for what? face your to hide and to devise: think me to/for enemy to/for you
Przeczże oblicze twoje zakrywasz, a poczytasz mię sobie za nieprzyjaciela?
25 leaf to drive to tremble and [obj] stubble dry to pursue
Izali skruszysz liść chwiejący się? a źdźbło suche gonić będziesz?
26 for to write upon me gall and to possess: possess me iniquity: crime youth my
Albowiem piszesz przeciwko mnie gorzkości, a przywłaszczasz mi nieprawość młodości mojej;
27 and to set: put in/on/with stock foot my and to keep: look at all way my upon root foot my to engrave
I włożyłeś w pęta nogi moje, a podstrzegasz wszystkich ścieżek moich, i na ślad nóg moich następujesz.
28 and he/she/it like/as rottenness to become old like/as garment to eat him moth
Choć jako spróchniałe drzewo niszczeję; a jako szata, którą mól psuje.

< Job 13 >