< Job 13 >
1 look! all to see: see eye my to hear: hear ear my and to understand to/for her
Siehe, dies alles hat mein Auge gesehen, mein Ohr gehört und sich gemerkt;
2 like/as knowledge your to know also I not to fall: fall I from you
was ihr wisset, weiß ich auch; ich stehe nicht hinter euch zurück.
3 but I to(wards) Almighty to speak: speak and to rebuke to(wards) God to delight in
Doch will ich nun zum Allmächtigen reden; mit Gott zu rechten, gelüstet mich.
4 and but you(m. p.) to smear deception to heal idol all your
Ihr streicht ja doch nur Lügenpflaster und seid nichts als Quacksalber.
5 who? to give: give be quiet be quiet [emph?] and to be to/for you to/for wisdom
O daß ihr doch schweigen könntet, das würde euch als Weisheit angerechnet!
6 to hear: hear please argument my and strife lips my to listen
So höret nun meine Rechtfertigung und achtet auf die Verteidigung meiner Lippen!
7 to/for God to speak: speak injustice and to/for him to speak: speak deceit
Wollt ihr Gott zuliebe Unrechtes reden und zu seinen Gunsten lügen?
8 face: kindness his to lift: kindness [emph?] if: surely no to/for God to contend [emph?]
Wollt ihr seine Person ansehen oder Gottes Sachwalter spielen?
9 pleasant for to search [obj] you if: surely no like/as to deceive in/on/with human to deceive in/on/with him
Würde es gut sein, wenn er euch erforschte? Könnt ihr ihn täuschen, wie man Menschen täuscht?
10 to rebuke to rebuke [obj] you if in/on/with secrecy face to lift: kindness [emph?]
Nein, strafen wird er euch, wenn ihr im Geheimen die Person ansehet!
11 not elevation his to terrify [obj] you and dread his to fall: fall upon you
Wird nicht seine Majestät euch schrecken und seine Furcht euch überfallen?
12 memorial your proverb ashes to/for back/rim/brow clay back/rim/brow your
Eure Denksprüche sind Aschensprüche, und eure Schutzwehren sind von Lehm.
13 be quiet from me and to speak: speak I and to pass upon me what?
Schweiget vor mir und laßt mich reden; es gehe über mich, was da wolle!
14 upon what? to lift: raise flesh my in/on/with tooth my and soul: life my to set: put in/on/with palm my
Warum sollte ich mein Fleisch in meine Zähne nehmen und mein Leben in meine Hand legen?
15 look! to slay me (to/for him *Q(K)*) to wait: hope surely way: conduct my to(wards) face his to rebuke
Siehe, er soll mich töten; ich habe keine Hoffnung; nur will ich meine Wege ihm ins Angesicht verteidigen.
16 also he/she/it to/for me to/for salvation for not to/for face: before his profane to come (in): come
Auch das schon wird mir zur Rettung dienen; denn kein Gottloser kommt vor ihn.
17 to hear: hear to hear: hear speech my and declaration my in/on/with ear your
Höret, höret meine Rede, und meine Erklärung dringe in eure Ohren!
18 behold please to arrange justice: judgement to know for I to justify
Gebt acht, ich habe die Verteidigung gerüstet, ich weiß, daß ich Recht bekommen werde.
19 who? he/she/it to contend with me me for now be quiet and to die
Wer will noch mit mir rechten? Denn dann wollte ich verstummen und verscheiden.
20 surely two not to make: offer with me me then from face your not to hide
Nur zweierlei tue nicht an mir, dann will ich mich vor deinem Angesicht nicht verbergen:
21 palm your from upon me to remove and terror your not to terrify me
Tue deine Hand von mir und erschrecke mich nicht mit deiner Furcht!
22 and to call: call to and I to answer or to speak: speak and to return: reply me
Dann rufe Du, und ich will antworten, oder ich will reden, und Du erwidere mir!
23 like/as what? to/for me iniquity: crime and sin transgression my and sin my to know me
Wie groß ist meine Sündenschuld? Tue mir meine Übertretungen und Missetaten kund!
24 to/for what? face your to hide and to devise: think me to/for enemy to/for you
Warum verbirgst du dein Angesicht und hältst mich für deinen Feind?
25 leaf to drive to tremble and [obj] stubble dry to pursue
Verscheuchst du ein verwehtes Blatt und verfolgst einen dürren Halm?
26 for to write upon me gall and to possess: possess me iniquity: crime youth my
Denn du verschreibst mir Bitteres und lässest mich erben die Sünden meiner Jugend;
27 and to set: put in/on/with stock foot my and to keep: look at all way my upon root foot my to engrave
du legst meine Füße in den Stock und lauerst auf alle meine Schritte und zeichnest dir meine Fußspuren auf,
28 and he/she/it like/as rottenness to become old like/as garment to eat him moth
da ich doch wie Moder vergehe, wie ein Kleid, das die Motten fressen!