< Job 12 >
1 and to answer Job and to say
Alors Job répondit,
2 truly for you(m. p.) people and with you to die wisdom
« Sans doute, mais c'est vous qui êtes le peuple, et la sagesse mourra avec vous.
3 also to/for me heart like you not to fall: fall I from you and with who? nothing like these
Mais j'ai de l'intelligence aussi bien que vous; Je ne suis pas inférieur à vous. Oui, qui ne connaît pas ce genre de choses?
4 laughter to/for neighbor his to be to call: call to to/for god and to answer him laughter righteous unblemished: blameless
Je suis comme celui qui se moque de son prochain, Moi, qui ai invoqué Dieu, et il m'a répondu. Le juste, l'homme irréprochable est une blague.
5 to/for disaster contempt to/for thought secure blow to/for to slip foot
Dans la pensée de celui qui est à l'aise, il y a du mépris pour le malheur. Il est prêt pour ceux dont le pied glisse.
6 to prosper tent to/for to ruin and security to/for to tremble God to/for which to come (in): bring god in/on/with hand his
Les tentes des brigands prospèrent. Ceux qui provoquent Dieu sont en sécurité, qui portent leur dieu dans leurs mains.
7 and but to ask please animal and to show you and bird [the] heaven and to tell to/for you
« Mais demande maintenant aux animaux, et ils t'apprendront; les oiseaux du ciel, et ils vous le diront.
8 or to muse to/for land: soil and to show you and to recount to/for you fish [the] sea
Ou bien parle à la terre, et elle t'enseignera. Les poissons de la mer te déclareront.
9 who? not to know in/on/with all these for hand: power LORD to make: do this
Qui ne sait pas que dans tout cela, La main de Yahvé a fait cela,
10 which in/on/with hand: power his soul: life all alive and spirit: breath all flesh man
dans la main duquel se trouve la vie de tout être vivant, et le souffle de toute l'humanité?
11 not ear speech to test and palate food to perceive to/for him
L'oreille n'essaie pas les mots, même lorsque le palais goûte sa nourriture?
12 in/on/with aged wisdom and length day: old understanding
Avec les hommes âgés se trouve la sagesse, dans la compréhension de la durée des jours.
13 with him wisdom and might to/for him counsel and understanding
« La sagesse et la puissance sont auprès de Dieu. Il a le conseil et la compréhension.
14 look! to overthrow and not to build to shut upon man and not to open
Voici qu'il s'écroule, et il ne peut plus être reconstruit. Il emprisonne un homme, et il ne peut pas être libéré.
15 look! to restrain in/on/with water and to wither and to send: depart them and to overturn land: country/planet
Voici, il retient les eaux, et elles tarissent. Encore une fois, il les envoie, et ils renversent la terre.
16 with him strength and wisdom to/for him to go astray and to wander
Avec lui, il y a la force et la sagesse. Le trompé et le trompeur sont à lui.
17 to go: take to advise barefoot and to judge to be foolish
Il conduit les conseillers à l'écart, dépouillés. Il fait des juges des imbéciles.
18 discipline: bonds king to open and to bind girdle in/on/with loin their
Il délie les liens des rois. Il leur attache la taille avec une ceinture.
19 to go: take priest barefoot and strong to pervert
Il emmène les prêtres dépouillés, et renverse les puissants.
20 to turn aside: remove lip: words to/for be faithful and taste old: elder to take: take
Il supprime la parole de ceux à qui l'on fait confiance, et enlève l'intelligence des anciens.
21 to pour: pour contempt upon noble and belt channel to slacken
Il répand le mépris sur les princes, et détache la ceinture des forts.
22 to reveal: reveal deep from darkness and to come out: produce to/for light shadow
Il découvre des choses profondes dans les ténèbres, et fait apparaître à la lumière l'ombre de la mort.
23 to grow great to/for nation and to perish them to spread to/for nation and to lead them
Il augmente les nations, et il les détruit. Il agrandit les nations, et il les conduit en captivité.
24 to turn aside: remove heart head: leader people [the] land: country/planet and to go astray them in/on/with formlessness not way: road
Il enlève l'intelligence aux chefs des peuples de la terre, et les fait errer dans un désert où il n'y a pas de chemin.
25 to feel darkness and not light and to go astray them like/as drunken
Ils tâtonnent dans l'obscurité, sans lumière. Il les fait tituber comme un homme ivre.