< Job 11 >
1 and to answer Zophar [the] Naamathite and to say
Kemudian Zofar berkata, "Tidakkah omong kosong itu diberi jawaban? Haruskah orang yang banyak mulut itu dibenarkan?
2 abundance word not to answer and if: surely no man lip: words to justify
3 bluster your man be quiet and to mock and nothing be humiliated
Ayub, kaukira kami tak mampu menjawabmu? Kausangka kami bungkam karena ejekanmu?
4 and to say pure teaching my and pure to be in/on/with eye your
Menurut anggapanmu kata-katamu itu tak salah; menurut pendapatmu engkau bersih di hadapan Allah.
5 and but who? to give: if only! god to speak: speak and to open lips his with you
Tapi, semoga Allah sendiri berbicara!
6 and to tell to/for you secret wisdom for double to/for wisdom and to know for to forget to/for you god from iniquity: guilt your
Dan semoga engkau diberitahu oleh-Nya, bahwa hikmat itu banyak seginya, dan tak dapat dimengerti manusia. Maka sadarlah engkau bahwa deritamu tak berapa, dibandingkan dengan hukuman yang layak kauterima.
7 search god to find if: surely no till limit Almighty to find
Masakan hakekat Allah dapat kauselami? Masakan mampu kuasa-Nya engkau fahami?
8 height heaven what? to work deep from hell: Sheol what? to know (Sheol )
Kuasa-Nya lebih tinggi daripada angkasa; tak dapat engkau menjangkau dan meraihnya. Kuasa-Nya lebih dalam dari dunia orang mati, tak dapat kaumengerti sama sekali. (Sheol )
9 long from land: country/planet garment her and broad: wide from sea
Kuasa Allah lebih luas daripada buana, dan lebih lebar dari samudra raya.
10 if to pass and to shut and to gather and who? to return: return him
Jika Ia menangkap dan membawamu ke mahkamah-Nya, maka siapa berani menghalangi tindakan-Nya?
11 for he/she/it to know man vanity: false and to see: see evil: wickedness and not to understand
Allah mengenali orang yang suka berdusta; kejahatan mereka tak luput dari mata-Nya.
12 and man be hollow to encourage and colt wild donkey man to beget
Kalau induk keledai liar melahirkan keledai jinak, barulah orang bodoh menjadi bijak.
13 if you(m. s.) to establish: prepare heart your and to spread to(wards) him palm your
Ayub, bersihkanlah hatimu, menyesallah! Berdoalah kepada Allah!
14 if evil: wickedness in/on/with hand your to remove him and not to dwell in/on/with tent your injustice
Hilangkanlah dosa dari hatimu dan jauhkanlah kejahatan dari rumahmu!
15 for then to lift: kindness face: kindness your from blemish and to be to pour: firm and not to fear
Maka kau boleh menghadapi hidup dengan tabah dan gagah; kau akan berdiri teguh dan tak perlu merasa gelisah,
16 for you(m. s.) trouble to forget like/as water to pass to remember
bahkan deritamu tidak lagi kaukenang; bagai banjir yang surut, dilupakan orang.
17 and from midday to arise: establish lifetime/world gloom like/as morning to be
Hidupmu akan menjadi lebih terang dari siang hari, dan saat-saat gelap dalam hidupmu secerah sinar pagi.
18 and to trust for there hope and to search to/for security to lie down: sleep
Kau akan teguh dan penuh harapan; Allah akan melindungimu sehingga kau aman.
19 and to stretch and nothing to tremble and to beg face of your many
Engkau tidak akan takut kepada seteru; banyak orang akan minta tolong kepadamu.
20 and eye wicked to end: expend and refuge to perish from them and hope their exhalation soul: life
Tapi orang jahat akan memandang kebingungan, sebab bagi mereka tak ada pertolongan. Satu-satunya harapan mereka ialah agar ajal segera tiba."