< Job 10 >

1 to tire soul my in/on/with life my to leave: release upon me complaint my to speak: speak in/on/with bitter soul my
“Abrabɔ afono me; enti mɛka mʼasɛm a meremfa hwee nsie na mɛkasa afiri me kra yeadie mu.
2 to say to(wards) god not be wicked me to know me upon what? to contend me
Mɛka akyerɛ Onyankopɔn sɛ: Mmu me kumfɔ, na mmom kyerɛ kwaadu a wobɔ me.
3 pleasant to/for you for to oppress for to reject toil palm your and upon counsel wicked to shine
Sɛ wohyɛ me so a, ɛdeɛn na wonya? Adɛn enti na wopo wo nsa ano adwuma na wosere hwɛ amumuyɛfoɔ nhyehyɛeɛ?
4 eye flesh to/for you if: surely no like/as to see: see human to see: see
Wowɔ ɔhonam mu ani anaa? Wohunu adeɛ te sɛ ɔdasani anaa?
5 like/as day human day your if: surely no year your like/as day: year great man
Wo nkwa nna te sɛ ɔdasani anaa wo mfeɛ te sɛ onipa,
6 for to seek to/for iniquity: crime my and to/for sin my to seek
a enti ɛsɛ sɛ wohwehwɛ me mfomsoɔ na wopɛɛpɛɛ me bɔne mu?
7 upon knowledge your for not be wicked and nothing from hand: power your to rescue
Ɛwom sɛ wonim sɛ menni fɔ deɛ, nanso obiara nso rentumi nnye me mfiri wo nsam.
8 hand your to shape me and to make me unitedness around and to swallow up me
“Wo nsa na ɛnwonoo me na ɛbɔɔ me. Afei wobɛdane wo ho asɛe me anaa?
9 to remember please for like/as clay to make me and to(wards) dust to return: return me
Kae sɛ wonwonoo me sɛ dɔteɛ. Na wobɛdane me ayɛ me mfuturo bio?
10 not like/as milk to pour me and like/as cheese to congeal me
Woanhwie me sɛ nufosuo no womaa me mu piiɛ sɛ kyiisi,
11 skin and flesh to clothe me and in/on/with bone and sinew to weave me
amfa wedeɛ ne honam ankata me ho ankeka nnompe ne ntini antoatoa mu anaa?
12 life and kindness to make: offer with me me and punishment your to keep: guard spirit my
Womaa me nkwa, yii ayamyɛ kyerɛɛ me, na ɔhwɛsie mu, wohwɛɛ me honhom so.
13 and these to treasure in/on/with heart your to know for this with you
“Nanso yei na wode siee wʼakoma mu; na menim sɛ na yei wɔ wʼadwene mu.
14 if to sin and to keep: look at me and from iniquity: crime my not to clear me
Sɛ meyɛɛ bɔne a anka wobɛhwɛ me na wobɛma me ɛso asotwe.
15 if be wicked woe! to/for me and to justify not to lift: kindness head my sated dishonor and to see affliction my
Na sɛ medi fɔ a, nnome nka me! Na sɛ mpo medi bem a, merentumi mpagya me ti, ɛfiri sɛ aniwuo ahyɛ me ma na mʼamanehunu amene me.
16 and to rise up like/as lion to hunt me and to return: again to wonder in/on/with me
Na sɛ mepagya me ti a, wodɛɛdɛɛ me sɛ gyata, na bio woda wo tumi nwanwa no adi tia me.
17 to renew witness your before me and to multiply vexation your with me me change and army with me
Wode adansefoɔ foforɔ bɛtia me na woma wʼabofuo ano yɛ den wɔ me so; wʼakodɔm tu ba me so ɛberɛ biara.
18 and to/for what? from womb to come out: produce me to die and eye not to see: see me
“Adɛn enti na woma wɔwoo me? Ɛkaa me nko a anka mewuiɛ ansa na ani bi rehunu me.
19 like/as as which not to be to be from belly: womb to/for grave to conduct
Anka mamma nkwa yi mu, anaasɛ wosoaa me firi awotwaa mu de me kɔɔ damena mu tee a, anka ɛyɛ.
20 not little day my (and to cease and to set: put *Q(K)*) from me and be cheerful little
Aka kakra na me nna atwam, gyaa me na menya anigyeɛ ɛberɛ tiawa bi
21 in/on/with before to go: went and not to return: return to(wards) land: country/planet darkness and shadow
ansa na makɔ koransane kusuuyɛ ne sunsumma kabii asase so,
22 land: country/planet darkness like darkness shadow and not order and to shine like darkness
asase a ɛyɛ anadwo sum kabii, sunsumma tumm ne sakasaka, baabi a ɛhɔ hann mpo te sɛ esum.”

< Job 10 >