< Job 10 >
1 to tire soul my in/on/with life my to leave: release upon me complaint my to speak: speak in/on/with bitter soul my
М-ам дезгустат де вяцэ! Вой да друм слобод плынӂерий меле, вой ворби ын амэрэчуня суфлетулуй меу.
2 to say to(wards) god not be wicked me to know me upon what? to contend me
Еу зик луй Думнезеу: ‘Ну мэ осынди! Аратэ-мь пентру че Те черць ку мине!
3 pleasant to/for you for to oppress for to reject toil palm your and upon counsel wicked to shine
Ыць плаче сэ кинуешть, сэ диспрецуешть фэптура мынилор Тале, ын тимп че фачь сэ-Ць стрэлучяскэ бунэвоинца песте сфатул челор рэй?
4 eye flesh to/for you if: surely no like/as to see: see human to see: see
Оаре ай окь де карне, сау везь кум веде ун ом?
5 like/as day human day your if: surely no year your like/as day: year great man
Зилеле Тале сунт ка зилеле омулуй ши аний Тэй ка аний луй,
6 for to seek to/for iniquity: crime my and to/for sin my to seek
ка сэ черчетезь фэрэделеӂя мя ши сэ кауць пэкатул меу,
7 upon knowledge your for not be wicked and nothing from hand: power your to rescue
кынд штий бине кэ ну сунт виноват ши кэ нимень ну мэ поате скэпа дин мына Та?
8 hand your to shape me and to make me unitedness around and to swallow up me
Мыниле Тале м-ау фэкут ши м-ау зидит, еле м-ау ынтокмит ын ынтреӂиме… Ши Ту сэ мэ нимичешть!
9 to remember please for like/as clay to make me and to(wards) dust to return: return me
Аду-Ць аминте кэ Ту м-ай лукрат ка лутул! Ши врей дин ноу сэ мэ префачь ын цэрынэ?
10 not like/as milk to pour me and like/as cheese to congeal me
Ну м-ай мулс ка лаптеле? Ну м-ай ынкегат ка брынза?
11 skin and flesh to clothe me and in/on/with bone and sinew to weave me
М-ай ымбрэкат ку пеле ши карне, м-ай цесут ку оасе ши вине;
12 life and kindness to make: offer with me me and punishment your to keep: guard spirit my
мь-ай дат бунэвоинца Та ши вяца, м-ай пэстрат ку суфларя прин ынгрижириле ши паза Та.
13 and these to treasure in/on/with heart your to know for this with you
Ятэ тотушь че аскундяй ын инима Та, ятэ, штиу акум че авяй де гынд:
14 if to sin and to keep: look at me and from iniquity: crime my not to clear me
ка, дакэ пэкэтуеск, сэ мэ пындешть ши сэ ну-мь ерць фэрэделеӂя.
15 if be wicked woe! to/for me and to justify not to lift: kindness head my sated dishonor and to see affliction my
Дакэ сунт виноват, вай де мине! Дакэ сунт невиноват, ну ындрэзнеск сэ-мь ридик капул, сэтул де рушине ши куфундат ын тикэлошия мя.
16 and to rise up like/as lion to hunt me and to return: again to wonder in/on/with me
Ши дакэ ындрэзнеск сэ-л ридик, мэ урмэрешть ка ун леу, мэ ловешть ку лукрурь де мират,
17 to renew witness your before me and to multiply vexation your with me me change and army with me
Ымь пуй ынаинте ной марторь ымпотривэ, Ыць креште мыния ымпотрива мя ши мэ нэпэдешть ку о дроае де ненорочирь.
18 and to/for what? from womb to come out: produce me to die and eye not to see: see me
Пентру че м-ай скос дин пынтечеле мамей меле? О, де аш фи мурит, ши окюл сэ ну мэ фи вэзут!
19 like/as as which not to be to be from belly: womb to/for grave to conduct
Аш фи ка ши кум н-аш фи фост, ши дин пынтечеле мамей меле аш фи трекут ын мормынт!
20 not little day my (and to cease and to set: put *Q(K)*) from me and be cheerful little
Ну сунт зилеле меле дестул де пуцине? Сэ мэ ласе дар, сэ плече де ла мине ши сэ рэсуфлу пуцин
21 in/on/with before to go: went and not to return: return to(wards) land: country/planet darkness and shadow
ынаинте де а мэ дуче, ка сэ ну мэ май ынторк,
22 land: country/planet darkness like darkness shadow and not order and to shine like darkness
ын цара ынтунерикулуй ши а умбрей морций, ын цара негурий адынчь, унде домнеск умбра морций ши неорындуяла ши унде лумина есте ка ынтунерикул!’”