< Job 10 >

1 to tire soul my in/on/with life my to leave: release upon me complaint my to speak: speak in/on/with bitter soul my
Megundorodott lelkem életemtől, nekieresztem majd panaszomat, hadd beszélek lelkem keservében.
2 to say to(wards) god not be wicked me to know me upon what? to contend me
Megmondom Istennek: Ne kárhoztass engem, tudasd velem, mi miatt pörölsz velem!
3 pleasant to/for you for to oppress for to reject toil palm your and upon counsel wicked to shine
Illik-e hozzád, hogy nyomorgatsz, hogy megveted kezeid szerzeményét, míg a gonoszok tanácsa fölött fényt árasztasz?
4 eye flesh to/for you if: surely no like/as to see: see human to see: see
Testi szemeid vannak-e neked, avagy mint halandó lát, úgy látsz-e?
5 like/as day human day your if: surely no year your like/as day: year great man
Mint halandó napjai, olyanok-e napjaid, avagy éveid, mint férfi napjai,
6 for to seek to/for iniquity: crime my and to/for sin my to seek
hogy keresgéled bűnömet és vétkem után kutatsz,
7 upon knowledge your for not be wicked and nothing from hand: power your to rescue
noha tudod, hogy nem vagyok bűnös s nincs, ki kezedből menthet?
8 hand your to shape me and to make me unitedness around and to swallow up me
Kezeid alakítottak engem és elkészítettek egyaránt köröskörül – és megsemmisítnél?
9 to remember please for like/as clay to make me and to(wards) dust to return: return me
Gondolj csak rá, hogy mint agyagot készítettél te engem, s porba térítsz engem vissza?
10 not like/as milk to pour me and like/as cheese to congeal me
Nemde mint a tejet kiöntöttél engem s mint a sajtot összefolyattál;
11 skin and flesh to clothe me and in/on/with bone and sinew to weave me
bőrbe és húsba öltöztettél és csontokkal meg inakkal átszőttél;
12 life and kindness to make: offer with me me and punishment your to keep: guard spirit my
életet és szeretetet míveltél velem s gondviselésed megőrizte szellememet.
13 and these to treasure in/on/with heart your to know for this with you
De ezeket tartogattad szívedben, tudom, hogy ez volt benned:
14 if to sin and to keep: look at me and from iniquity: crime my not to clear me
ha vétkezem, megvigyázol engem és bűnöm alól föl nem mentesz.
15 if be wicked woe! to/for me and to justify not to lift: kindness head my sated dishonor and to see affliction my
Ha gonosz vagyok, jaj nekem; s ha igaz vagyok, föl nem emelhetem fejemet, jóllakva szégyennel és eltelve nyomorommal.
16 and to rise up like/as lion to hunt me and to return: again to wonder in/on/with me
S ha magasra emelkednék, mint fenevadra vadásznál rám, s ismételve csodálatosan bánnál velem;
17 to renew witness your before me and to multiply vexation your with me me change and army with me
megújítanád tanúidat ellenem, sokszor tanúsítanád haragodat velem szemben: egymást felváltó hadak ellenem!
18 and to/for what? from womb to come out: produce me to die and eye not to see: see me
S miért hoztál ki engem az anyaméhből? kimúltam volna s szem nem látna engem;
19 like/as as which not to be to be from belly: womb to/for grave to conduct
mintha nem lettem volna, olyan volnék, a méhből a sírba vitettem volna.
20 not little day my (and to cease and to set: put *Q(K)*) from me and be cheerful little
Nemde kevesek a napjaim, hagyj föl tehát; fordulj el tőlem, hogy földerülhessek egy keveset!
21 in/on/with before to go: went and not to return: return to(wards) land: country/planet darkness and shadow
Mielőtt elmennék, hogy ne térjek vissza, sötétségnek és vakhomálynak országába,
22 land: country/planet darkness like darkness shadow and not order and to shine like darkness
országba, mely borús mint a homály, vakhomály, rend nélkül s fénylik – mint homály.

< Job 10 >