< Job 10 >
1 to tire soul my in/on/with life my to leave: release upon me complaint my to speak: speak in/on/with bitter soul my
« Mon âme est fatiguée de ma vie. Je vais donner libre cours à ma plainte. Je parlerai dans l'amertume de mon âme.
2 to say to(wards) god not be wicked me to know me upon what? to contend me
Je dirai à Dieu: « Ne me condamne pas. Montrez-moi pourquoi vous êtes en désaccord avec moi.
3 pleasant to/for you for to oppress for to reject toil palm your and upon counsel wicked to shine
Est-il bon pour toi d'opprimer, que vous méprisiez le travail de vos mains, et sourit aux conseils des méchants?
4 eye flesh to/for you if: surely no like/as to see: see human to see: see
Avez-vous des yeux de chair? Ou voyez-vous comme l'homme voit?
5 like/as day human day your if: surely no year your like/as day: year great man
Tes jours sont comme les jours des mortels, ou vos années comme celles d'un homme,
6 for to seek to/for iniquity: crime my and to/for sin my to seek
que tu t'enquiers de mon iniquité, et chercher mon péché?
7 upon knowledge your for not be wicked and nothing from hand: power your to rescue
Tu sais bien que je ne suis pas méchant, il n'y a personne qui puisse délivrer de ta main.
8 hand your to shape me and to make me unitedness around and to swallow up me
« Tes mains m'ont formé et m'ont entièrement façonné, et pourtant vous me détruisez.
9 to remember please for like/as clay to make me and to(wards) dust to return: return me
Souviens-toi, je t'en prie, que tu m'as façonné comme de l'argile. Me réduiras-tu en poussière?
10 not like/as milk to pour me and like/as cheese to congeal me
Ne m'as-tu pas versé comme du lait? et m'a fait cailler comme du fromage?
11 skin and flesh to clothe me and in/on/with bone and sinew to weave me
Tu m'as revêtu de peau et de chair, et m'a soudé avec des os et des tendons.
12 life and kindness to make: offer with me me and punishment your to keep: guard spirit my
Tu m'as accordé la vie et la bonté. Votre visite a préservé mon esprit.
13 and these to treasure in/on/with heart your to know for this with you
Mais tu as caché ces choses dans ton cœur. Je sais que c'est avec vous:
14 if to sin and to keep: look at me and from iniquity: crime my not to clear me
si je pèche, alors tu me marques. Vous ne m'acquitterez pas de mon iniquité.
15 if be wicked woe! to/for me and to justify not to lift: kindness head my sated dishonor and to see affliction my
Si je suis méchant, malheur à moi! Si je suis juste, je ne lèverai pas la tête pour autant, être rempli d'opprobre, et conscient de mon affliction.
16 and to rise up like/as lion to hunt me and to return: again to wonder in/on/with me
Si je garde la tête haute, vous me chassez comme un lion. Encore une fois, vous vous montrez puissant pour moi.
17 to renew witness your before me and to multiply vexation your with me me change and army with me
Vous renouvelez vos témoins contre moi, et augmente ton indignation à mon égard. Les changements et la guerre sont avec moi.
18 and to/for what? from womb to come out: produce me to die and eye not to see: see me
"'Pourquoi donc m'as-tu fait sortir du ventre de ma mère? Je voudrais avoir abandonné l'esprit, et qu'aucun œil ne m'ait vu.
19 like/as as which not to be to be from belly: womb to/for grave to conduct
J'aurais été comme si je n'avais pas été. J'aurais dû être porté de l'utérus à la tombe.
20 not little day my (and to cease and to set: put *Q(K)*) from me and be cheerful little
Mes jours ne sont-ils pas courts? Arrêtez! Laissez-moi tranquille, que je puisse trouver un peu de réconfort,
21 in/on/with before to go: went and not to return: return to(wards) land: country/planet darkness and shadow
avant que j'aille là où je ne reviendrai pas, au pays des ténèbres et de l'ombre de la mort;
22 land: country/planet darkness like darkness shadow and not order and to shine like darkness
la terre sombre comme minuit, de l'ombre de la mort, sans aucun ordre, où la lumière est comme minuit. »