< Isaiah 32 >
1 look! to/for righteousness to reign king and to/for ruler to/for justice to rule
HE aquí que en justicia reinará un rey, y príncipes presidirán en juicio.
2 and to be man: anyone like/as hiding-place spirit: breath and secrecy storm like/as stream water in/on/with dryness like/as shadow crag heavy in/on/with land: country/planet faint
Y será aquel varón como escondedero contra el viento, y como acogida contra el turbión; como arroyos de aguas en tierra de sequedad, como sombra de gran peñasco en tierra calurosa.
3 and not to gaze eye to see: see and ear to hear: hear to listen
No se ofuscarán entonces los ojos de los que ven, y los oídos de los oyentes oirán atentos.
4 and heart to hasten to understand to/for knowledge and tongue stammerer to hasten to/for to speak: speak dazzling
Y el corazón de los necios entenderá para saber, y la lengua de los tartamudos será desenvuelta para hablar claramente.
5 not to call: call by still to/for foolish noble and to/for rogue not to say rich
El mezquino nunca más será llamado liberal, ni será dicho generoso el avariento.
6 for foolish folly to speak: speak and heart his to make: do evil: wickedness to/for to make: do profaneness and to/for to speak: speak to(wards) LORD error to/for to empty soul: appetite hungry and irrigation thirsty to lack
Porque el mezquino hablará mezquindades, y su corazón fabricará iniquidad, para hacer la impiedad y para hablar escarnio contra Jehová, dejando vacía el alma hambrienta, y quitando la bebida al sediento.
7 and rogue article/utensil his bad: evil he/she/it wickedness to advise to/for to destroy (afflicted *Q(K)*) in/on/with word deception and in/on/with to speak: speak needy justice
Cierto los avaros malas medidas [tienen]: él maquina pensamientos para enredar á los simples con palabras cautelosas, y para hablar en juicio [contra] el pobre.
8 and noble noble to advise and he/she/it upon noble to arise: establish
Mas el liberal pensará liberalidades, y por liberalidades subirá.
9 woman secure to arise: rise to hear: hear voice my daughter to trust to listen word my
Mujeres reposadas, levantaos, oid mi voz; confiadas, escuchad mi razón.
10 day upon year to tremble to trust for to end: expend vintage gathering without to come (in): come
Días y años tendréis espanto, oh confiadas; porque la vendimia faltará, y la cosecha no acudirá.
11 to tremble secure to tremble to trust to strip and to strip and to gird upon loin
Temblad, oh reposadas; turbaos, oh confiadas: despojaos, desnudaos, ceñid los lomos [con saco].
12 upon breast to mourn upon land: country delight upon vine be fruitful
Sobre los pechos lamentarán por los campos deleitosos, por la vid fértil.
13 upon land: soil people my thorn thorn to ascend: rise for upon all house: household rejoicing town jubilant
Sobre la tierra de mi pueblo subirán espinas y cardos; y aun sobre todas las casas de placer en la ciudad de alegría.
14 for citadel: palace to leave crowd city to leave: forsake hill and watchtower to be about/through/for cave till forever: enduring rejoicing wild donkey pasture flock
Porque los palacios serán desiertos, la multitud de la ciudad cesará: las torres y fortalezas se tornarán cuevas para siempre, donde huelguen asnos monteses, y ganados hagan majada:
15 till to uncover upon us spirit from height and to be wilderness to/for plantation (and [the] plantation *Q(K)*) to/for wood to devise: think
Hasta que sobre nosotros sea derramado espíritu de lo alto, y el desierto se torne en campo labrado, y el campo labrado sea estimado por bosque.
16 and to dwell in/on/with wilderness justice and righteousness in/on/with plantation to dwell
Y habitará el juicio en el desierto, y en el campo labrado asentará la justicia.
17 and to be deed [the] righteousness peace and service: work [the] righteousness to quiet and security till forever: enduring
Y el efecto de la justicia será paz; y la labor de justicia, reposo y seguridad para siempre.
18 and to dwell people my in/on/with pasture peace and in/on/with tabernacle confidence and in/on/with resting secure
Y mi pueblo habitará en morada de paz, y en habitaciones seguras, y en recreos de reposo.
19 and to hail in/on/with to go down [the] wood and in/on/with humiliation to abase [the] city
Y el granizo, cuando descendiere, [será] en los montes; y la ciudad será del todo abatida.
20 blessed you to sow upon all water to send: let go foot [the] cattle and [the] donkey
Dichosos vosotros los que sembráis sobre todas aguas, y metéis [en ellas] el pie de buey y de asno.