< Isaiah 32 >

1 look! to/for righteousness to reign king and to/for ruler to/for justice to rule
Aj, v spravedlnosti kralovati bude král, a knížata v soudu panovati budou.
2 and to be man: anyone like/as hiding-place spirit: breath and secrecy storm like/as stream water in/on/with dryness like/as shadow crag heavy in/on/with land: country/planet faint
Nebo bude muž ten jako skrýše před větrem, a schrana před přívalem, jako potokové vod na místě suchém, jako stín skály veliké v zemi vyprahlé.
3 and not to gaze eye to see: see and ear to hear: hear to listen
A oči vidoucích nebudou blíkati, a uši slyšících pozorovati budou.
4 and heart to hasten to understand to/for knowledge and tongue stammerer to hasten to/for to speak: speak dazzling
Pročež srdce bláznů nabude umění, a jazyk zajikavých prostranně a světle mluviti bude.
5 not to call: call by still to/for foolish noble and to/for rogue not to say rich
Nebudeť více nazýván nešlechetný šlechetným, a skrbný nebude slouti štědrým.
6 for foolish folly to speak: speak and heart his to make: do evil: wickedness to/for to make: do profaneness and to/for to speak: speak to(wards) LORD error to/for to empty soul: appetite hungry and irrigation thirsty to lack
Proto že nešlechetný o nešlechetnosti mluví, a srdce jeho skládá nepravost, jak by provodil ošemetnost, a mluvil proti Hospodinu scestné věci, jak by znuzil duši lačného, a nápoj žíznivému odjal.
7 and rogue article/utensil his bad: evil he/she/it wickedness to advise to/for to destroy (afflicted *Q(K)*) in/on/with word deception and in/on/with to speak: speak needy justice
Také i usilování skrbného jsou škodlivá; nebo nešlechetnosti obmýšlí, jak by k záhubě přivedl ponížené slovy lživými, a mluvil proti nuznému před soudem.
8 and noble noble to advise and he/she/it upon noble to arise: establish
Ješto šlechetný obmýšlí šlechetné věci, a takovýť při tom, což šlechetného jest, státi bude.
9 woman secure to arise: rise to hear: hear voice my daughter to trust to listen word my
Ženy lhostejné, vstaňte, slyšte hlas můj; dcery bezpečně sobě počínající, ušima pozorujte řeči mé.
10 day upon year to tremble to trust for to end: expend vintage gathering without to come (in): come
Za mnohé dny a léta vichrovány budete, ó vy v bezpečnosti bydlící; nebo přestane vinobraní, a klizení úrod nepřijde.
11 to tremble secure to tremble to trust to strip and to strip and to gird upon loin
Třestež se strachem, ó lhostejné, pohnětež se, bezpečně sobě počínající; svlecte se, a obnažte se, a přepašte se po bedrách.
12 upon breast to mourn upon land: country delight upon vine be fruitful
Kvílíce nad prsy, nad poli výbornými a nad kmeny úrodnými.
13 upon land: soil people my thorn thorn to ascend: rise for upon all house: household rejoicing town jubilant
Na zemi lidu mého trní a hloží vzejde, anobrž na všech domích veselých a městě plésajícím.
14 for citadel: palace to leave crowd city to leave: forsake hill and watchtower to be about/through/for cave till forever: enduring rejoicing wild donkey pasture flock
Nebo rozkošný palác opuštěn bude, hluk města přestane, hrad vysoký a věže obráceny budou v jeskyně na věčnost, k radosti divokým oslům, a ku pastvišti stádům.
15 till to uncover upon us spirit from height and to be wilderness to/for plantation (and [the] plantation *Q(K)*) to/for wood to devise: think
Dokudž nebude vylit na nás duch s výsosti, a nebude obrácena poušť v pole úrodné, a pole úrodné za les počítáno.
16 and to dwell in/on/with wilderness justice and righteousness in/on/with plantation to dwell
I bude na poušti soud bydliti, a spravedlnost na poli úrodném přebývati.
17 and to be deed [the] righteousness peace and service: work [the] righteousness to quiet and security till forever: enduring
A zjeví se skutek spravedlnosti, pokoj, ovoce, pravím, spravedlnosti, pokoj a bezpečnost až na věky.
18 and to dwell people my in/on/with pasture peace and in/on/with tabernacle confidence and in/on/with resting secure
Nebo bydliti bude lid můj v obydlí pokojném, totiž v příbytcích nejbezpečnějších a v odpočívání nejpokojnějším,
19 and to hail in/on/with to go down [the] wood and in/on/with humiliation to abase [the] city
Byť pak i krupobití spadlo na les, a velmi sníženo bylo město.
20 blessed you to sow upon all water to send: let go foot [the] cattle and [the] donkey
Blaze vám, kteříž sejete na všelikých místech úrodných, vypouštějíc tam vola i osla.

< Isaiah 32 >