< Isaiah 24 >
1 behold LORD to empty [the] land: country/planet and to waste her and to twist face: surface her and to scatter to dwell her
Eis que Yahweh esvazia a terra, a faz desperdiçar, a vira de cabeça para baixo, e espalha seus habitantes.
2 and to be like/as people like/as priest like/as servant/slave like/as lord his like/as maidservant like/as lady her like/as to buy like/as to sell like/as to borrow like/as to borrow like/as to lend like/as as which to exact in/on/with him
Será como com o povo, assim com o sacerdote; como com o servo, assim com seu senhor; como com a criada, assim com sua amante; como com o comprador, assim com o vendedor; como com o credor, assim com o devedor; como com o tomador de juros, assim com o doador de juros.
3 to empty to empty [the] land: country/planet and to plunder to plunder for LORD to speak: speak [obj] [the] word [the] this
A terra será totalmente esvaziada e totalmente desperdiçada; pois Yahweh pronunciou esta palavra.
4 to mourn to wither [the] land: country/planet to weaken to wither world to weaken height people [the] land: country/planet
A terra chora e se desvanece. O mundo definha e se desvanece. As pessoas elevadas da terra definham.
5 and [the] land: country/planet to pollute underneath: under to dwell her for to pass: trespass instruction to pass statute: decree to break covenant forever: enduring
A terra também está poluída sob seus habitantes, porque transgrediram as leis, violaram os estatutos e quebraram o pacto eterno.
6 upon so oath to eat land: country/planet and be guilty to dwell in/on/with her upon so to scorch to dwell land: country/planet and to remain human little
Portanto, a maldição devorou a terra, e aqueles que nela habitam são considerados culpados. Portanto, os habitantes da terra são queimados, e poucos homens restam.
7 to mourn new wine to weaken vine to sigh all glad heart
O novo vinho chora. A videira definha. Todos os alegres suspiros de coração.
8 to cease rejoicing tambourine to cease roar jubilant to cease rejoicing lyre
Cessa a alegria dos tamborins. O som daqueles que se regozijam termina. Cessa a alegria da harpa.
9 in/on/with song not to drink wine to provoke strong drink to/for to drink him
Eles não beberão vinho com uma canção. A bebida forte será amarga para aqueles que a bebem.
10 to break town formlessness to shut all house: home from to come (in): come
A cidade confusa é destruída. Toda casa está fechada, para que nenhum homem possa entrar.
11 outcry upon [the] wine in/on/with outside to grow dark all joy to reveal: remove rejoicing [the] land: country/planet
Há um choro nas ruas por causa do vinho. Toda a alegria é escurecida. A alegria da terra se foi.
12 to remain in/on/with city horror: destroyed and ruin to crush gate
A cidade é deixada em desolação, e o portão é atingido pela destruição.
13 for thus to be in/on/with entrails: among [the] land: country/planet in/on/with midst [the] people like/as shaking olive like/as gleaning if: until to end: finish vintage
Pois será assim dentro da terra entre os povos, como o tremor de uma oliveira, como os respigões quando a vindima é feita.
14 they(masc.) to lift: loud voice their to sing in/on/with pride LORD to cry out from sea: west
Estes levantarão sua voz. Eles gritarão pela majestade de Yahweh. Eles gritarão em voz alta do mar.
15 upon so in/on/with flame to honor: honour LORD in/on/with coastland [the] sea name LORD God Israel
Portanto, glorifiquem a Iavé no leste, até mesmo o nome de Iavé, o Deus de Israel, nas ilhas do mar!
16 from wing [the] land: country/planet song to hear: hear beauty to/for righteous and to say wasting to/for me wasting to/for me woe! to/for me to act treacherously to act treacherously and treachery to act treacherously to act treacherously
Da parte mais extrema da terra, ouvimos canções. Glória aos justos! Mas eu disse: “Eu me acobardei! Eu me definhei! ai de mim!” Os traiçoeiros trataram de forma traiçoeira. Sim, os traiçoeiros têm lidado de forma muito traiçoeira.
17 dread and pit and snare upon you to dwell [the] land: country/planet
O medo, a cova e a armadilha estão sobre vocês que habitam a terra.
18 and to be [the] to flee from voice: sound [the] dread to fall: fall to(wards) [the] pit and [the] to ascend: rise from midst [the] pit to capture in/on/with snare for window from height to open and to shake foundation land: country/planet
Acontecerá que aquele que fugir do ruído do medo cairá no poço; e aquele que sair do meio do poço será apanhado no laço; pois as janelas no alto estão abertas, e os alicerces da terra tremem.
19 to shatter to shatter [the] land: country/planet to split to split land: country/planet to shake to shake land: country/planet
A terra está totalmente quebrada. A terra é dilacerada. A terra é sacudida violentamente.
20 to shake to shake land: country/planet like/as drunken and to wander like/as lodge and to honor: heavy upon her transgression her and to fall: fall and not to add: again to arise: rise
A terra cambaleará como um bêbado, e balançará para frente e para trás como uma rede. Sua desobediência será pesada, e cairá e não voltará a se levantar.
21 and to be in/on/with day [the] he/she/it to reckon: punish LORD upon army [the] height in/on/with height and upon king [the] land: planet upon [the] land: planet
Acontecerá nesse dia que Yahweh castigará o exército dos altos no alto, e os reis da terra na terra.
22 and to gather collecting prisoner upon pit and to shut upon locksmith and from abundance day to reckon: punish
Eles serão reunidos, pois os prisioneiros serão reunidos no fosso e fechados na prisão; e depois de muitos dias serão visitados.
23 and be ashamed [the] moon and be ashamed [the] heat for to reign LORD Hosts in/on/with mountain: mount Zion and in/on/with Jerusalem and before old: elder his glory
Então a lua será confundida, e o sol envergonhado; pois Yahweh dos exércitos reinará no Monte Sião e em Jerusalém; e a glória estará diante de seus anciãos.