< Isaiah 12 >

1 and to say in/on/with day [the] he/she/it to give thanks you LORD for be angry in/on/with me to return: turn back face: anger your and to be sorry: comfort me
Jou sa a, w'a pran chante: -M'ap fè lwanj ou, Seyè! Ou te move sou mwen. Men koulye a, ou pa fache ankò. W'ap ban m' kouraj.
2 behold God salvation my to trust and not to dread for strength my and song LORD LORD and to be to/for me to/for salvation
Se Bondye ki delivre m'! Mwen gen konfyans nan li. Kè m' pa kase ankò! Se Seyè a ki tout fòs mwen. Se pou li m'ap chante. Se li menm ki delivre m'!
3 and to draw water in/on/with rejoicing from spring [the] salvation
Menm jan kè pèp la kontan lè y' apral pran dlo nan sous, se konsa y'a kontan lè Bondye ap delivre yo.
4 and to say in/on/with day [the] he/she/it to give thanks to/for LORD to call: call to in/on/with name his to know in/on/with people wantonness his to remember for to exalt name his
Jou sa a, n'a pran chante: Ann di Bondye mèsi! Ann lapriyè nan pye l'! Fè tout nasyon yo konnen sa li fè.
5 to sing LORD for majesty to make: do (to know *Q(K)*) this in/on/with all [the] land: country/planet
Chante pou Seyè a, paske li fè gwo mèvèy. Fè tout moun sou latè konn sa!
6 to cry out and to sing to dwell Zion for great: large in/on/with entrails: among your holy Israel
Nou menm ki rete sou mòn Siyon an, rele, fè fèt! Bondye pèp Izrayèl la se yon Bondye apa, li gen anpil pouvwa. Se nan mitan nou li rete.

< Isaiah 12 >