< Hebrews 12 >

1 therefore and me so great to have/be to surround me cloud witness impediment to put aside all and the/this/who thwarting sin through/because of perseverance to run the/this/who to set before me fight
Protož i my, takový oblak svědků vůkol majíce, odvrhouce všeliké břímě, i snadně obkličující nás hřích, skrze trpělivost konejme běh uloženého nám boje,
2 to consider toward the/this/who the/this/who faith founder and finisher Jesus which for the/this/who to set before it/s/he joy to remain/endure cross shame to despise in/on/among right and/both the/this/who throne the/this/who God (to seat *N(k)O*)
Patříce na vůdce a dokonavatele víry Ježíše, kterýžto místo předložené sobě radosti strpěl kříž, opováživ se hanby, i posadil se na pravici trůnu Božího.
3 to consider for the/this/who such as this to remain/endure by/under: by the/this/who sinful toward (themself *N(k)(O)*) dispute in order that/to not be weary/sick: weak the/this/who soul you to faint
A považte, kteraký jest ten, jenž snášel od hříšníků taková proti sobě odmlouvání, abyste neustávali, v myslech vašich hynouce.
4 not yet until blood to resist to/with the/this/who sin to struggle
Ještě jste se až do krve nezprotivili, proti hříchu bojujíce.
5 and to forget the/this/who encouragement who/which you as/when son to dispute son me not to despise discipline lord: God nor to faint by/under: by it/s/he to rebuke
A což jste zapomenuli na napomenutí, kteréž k vám jako k synům mluví: Synu můj, nepohrdej kázní Páně, aniž sobě stýskej, když od něho trestán býváš?
6 which for to love lord: God to instruct to whip then all son which to welcome
Nebo kohož miluje Pán, tohoť tresce, a švihá každého, kteréhož za syna přijímá.
7 toward discipline to remain/endure as/when son you to bring to the/this/who God which? for (to be *k*) son which no to instruct father
Jestliže kázeň snášíte, Bůh se vám podává jakožto synům. Nebo který jest syn, jehož by netrestal otec?
8 if then without to be discipline which partaker to be all therefore illegitimate and no son to be
Pakli jste bez kázně, kteréžto všickni synové účastni jsou, tedy jste cizoložňata, a ne synové.
9 then the/this/who on the other hand the/this/who flesh me father to have/be instructor and to cause shame no (much *N(k)O*) (then *n*) more to subject the/this/who father the/this/who spirit/breath: spirit and to live
Ano tělesné otce naše měli jsme, kteříž nás trestali, a měli jsme je u vážnosti; i zdaliž nemáme mnohem více poddáni býti Otci duchů, abychom živi byli?
10 the/this/who on the other hand for to/with little/few day according to the/this/who to think it/s/he to instruct the/this/who then upon/to/against the/this/who be profitable toward the/this/who to partake the/this/who holiness it/s/he
A onino zajisté po nemnohé dny, jakž se jim vidělo, trestali, ale tento v věcech přeužitečných, totiž k tomu, abychom došli účastnosti svatosti jeho.
11 all (then *NK(o)*) discipline to/with on the other hand the/this/who be present no to think joy to exist but grief later then fruit peaceful the/this/who through/because of it/s/he to train to pay righteousness
Každé pak trestání, když přítomné jest, nezdá se býti potěšené, ale smutné, než potomť rozkošné ovoce spravedlnosti přináší těm, kteříž by v něm pocvičeni byli.
12 therefore the/this/who to neglect hand and the/this/who to paralyze a knee to restore
Protož opuštěných rukou a zemdlených kolen posilňte,
13 and track upright (to do/make: do *N(k)O*) the/this/who foot you in order that/to not the/this/who lame to turn/wander away to heal then more: rather
A přímé kroky čiňte nohama svýma, aby, což zkulhavělo, do konce se nevyvinulo, ale raději uzdraveno bylo.
14 peace to pursue with/after all and the/this/who holiness which without none to appear the/this/who lord: God
Pokoje následujte se všechněmi a svatosti, bez níž žádný neuzří Pána,
15 to oversee/care for not one to lack away from the/this/who grace the/this/who God not one root bitterness above to grow to trouble and through/because of (it/s/he *N(k)O*) to stain (the/this/who *o*) much
Prohlédajíce k tomu bedlivě, aby někdo neodpadl od milosti Boží, a aby nějaký kořen hořkosti nepodrostl, a neučinil překážky, skrze nějž by poškvrněni byli mnozí;
16 not one sexual sinner or profane as/when Esau which for eating one to pay the/this/who birthright (themself *N(k)O*)
Aby někdo nebyl smilník, aneb ohyzdný, jako Ezau, kterýžto za jednu krmi prodal prvorozenství své.
17 to know for that/since: that and afterward to will/desire to inherit the/this/who praise to reject repentance for place no to find/meet although with/after teardrop to seek out it/s/he
Víte zajisté, že potom, chtěje dědičně dosáhnouti požehnání, pohrdnut jest. Nebo nenalezl místa ku pokání, ač ho koli s pláčem hledal.
18 no for to come near/agree to touch (mountain *K*) and to kindle/burn fire and darkness and (darkness *N(k)O*) and storm
Nebo nepřistoupili jste k hmotné hoře a k hořícímu ohni, a k vichru, a k mrákotě, a k bouři,
19 and trumpet sound and voice/sound: voice declaration which the/this/who to hear to refuse/excuse not to add (to) it/s/he word
A zvuku trouby a k hlasu slov, kterýžto hlas kdož slyšeli, prosili, aby k nim nebylo více mluveno.
20 no to bear/lead for the/this/who to give orders and if wild animal to touch the/this/who mountain to stone (or arrow to shoot down *K*)
(Nebo nemohli snésti toho, což bylo praveno: A kdyby se i hovado dotklo hory, budeť ukamenováno, aneb šípem postřeleno.
21 and thus(-ly) fearful to be the/this/who to make visible Moses to say terrified to be and trembling
A tak hrozné bylo to, což viděli, že i Mojžíš řekl: Lekl jsem se, až se třesu.)
22 but to come near/agree Zion mountain and city God to live Jerusalem heavenly and myriad angel
Ale přistoupili jste k hoře Sionu, a k městu Boha živého, Jeruzalému nebeskému, a k nesčíslnému zástupu andělů,
23 assembly and assembly firstborn to register in/on/among heaven and judge God all and spirit/breath: spirit just to perfect
K veřejnému shromáždění a k církvi prvorozených, kteříž zapsáni jsou v nebesích, a k Bohu soudci všech, a k duchům spravedlivých dokonalých,
24 and covenant new mediator Jesus and blood sprinkling (greater *N(K)O*) to speak from/with/beside the/this/who Abel
A k prostředníku Nového Zákona Ježíšovi, a ku pokropení krví, lépe mluvící nežli Abelova.
25 to see not to refuse/excuse the/this/who to speak if for that no (to escape *N(k)O*) upon/to/against (the/this/who *k*) earth: planet to refuse/excuse the/this/who to announce (much *N(k)O*) more me the/this/who the/this/who away from heaven to turn away
Viztež, abyste neodpírali mluvícím. Nebo poněvadž onino neušli pomsty, kteříž odpírali tomu, jenž na zemi na místě Božím mluvil, čím více my, jestliže tím, kterýž s nebe mluví k nám, pohrdneme?
26 which the/this/who voice/sound: voice the/this/who earth: planet to shake then now then to profess to say still once I/we (to shake *N(k)O*) no alone the/this/who earth: planet but and the/this/who heaven
Jehožto hlas tehdáž byl zemí pohnul, nyní pak propověděl, řka: Ještěť já jednou pohnu netoliko zemí, ale i nebem.
27 the/this/who then still once to make clear the/this/who the/this/who to shake removal/change as/when to do/make: do in order that/to to stay the/this/who not to shake
A to, že dí: Ještě jednou, světle ukazuje pohnutelných věcí přenesení, jakožto rukama učiněných, aby zůstávaly ty, jenž jsou nepohnutelné.
28 therefore kingdom unshakable to take to have/be grace through/because of which (to minister *NK(o)*) acceptably the/this/who God with/after reverence and (fear *N(k)O*)
Protož království přijímajíce nepohnutelné, mějmež milost, skrze kteroužto služme libě Bohu, s vážností a uctivostí.
29 and for the/this/who God me fire to consume
Neboť Bůh náš jest oheň spalující.

< Hebrews 12 >