< Hebrews 10 >

1 shadow for to have/be the/this/who law the/this/who to ensue good no it/s/he the/this/who image the/this/who thing according to year the/this/who it/s/he sacrifice which to bring to toward the/this/who perpetual never (be able *NK(o)*) the/this/who to come near/agree to perfect
En effet, la loi, n'ayant que l'ombre des biens à venir, et non la forme réelle des choses, ne peut jamais, par les mêmes sacrifices qu'on offre chaque année à perpétuité, amener à la perfection ceux qui s'approchent ainsi de Dieu.
2 since no if to cease to bring to through/because of the/this/who nothing to have/be still conscience sin the/this/who to minister once (to clean *N(K)O*)
Autrement, n'aurait-on pas cessé de les offrir, puisque ceux qui rendent ce culte, une fois purifiés, n'auraient plus eu leur conscience chargée de péchés?
3 but in/on/among it/s/he remembrance sin according to year
Au contraire, le souvenir des péchés est renouvelé chaque année par ces sacrifices.
4 unable for blood bull and he-goat to remove sin
Car il est impossible que le sang des taureaux et des boucs ôte les péchés.
5 therefore to enter toward the/this/who world to say sacrifice and offering no to will/desire body then to complete me
C'est pourquoi le Christ, entrant dans le monde, dit: «Tu n'as voulu ni sacrifice, ni offrande, mais tu m'as formé un corps.
6 burnt offering and about sin no to delight
Tu n'as agréé ni les holocaustes, ni les offrandes pour le péché.
7 then to say look! to come/be present in/on/among scroll scroll to write about I/we the/this/who to do/make: do the/this/who God the/this/who will/desire you
Alors j'ai dit: Je viens — il est parlé de moi dans le Livre — oui, je viens, ô Dieu, pour faire ta volonté.»
8 higher to say that/since: that (sacrifice *N(K)O*) and (offering *N(K)O*) and burnt offering and about sin no to will/desire nor to delight who/which according to (the/this/who *k*) law to bring to
Après avoir dit d'abord: «Tu n'as voulu, tu n'as agréé ni sacrifices, ni offrandes, ni holocaustes, ni oblations pour le péché», — ce qui pourtant est prescrit par la loi, —
9 then to say look! to come/be present the/this/who to do/make: do (the/this/who God *K*) the/this/who will/desire you to kill the/this/who first in order that/to the/this/who secondly to stand
il ajoute: «Me voici: Je viens pour faire ta volonté.» Il abolit ainsi le premier ordre de sacrifices pour établir le second.
10 in/on/among which will/desire to sanctify to be (the/this/who *k*) through/because of the/this/who offering the/this/who body (the/this/who *k*) Jesus Christ once/at once
C'est en vertu de cette volonté que nous avons été sanctifiés, par le sacrifice que Jésus-Christ a fait, une fois pour toutes, de son propre corps.
11 and all on the other hand priest to stand according to day to minister and the/this/who it/s/he often to bring to sacrifice who/which never be able to take away sin
De plus, tandis que tout sacrificateur se présente, chaque jour, pour faire le service et offrir plusieurs fois les mêmes sacrifices qui ne peuvent jamais ôter les péchés,
12 (this/he/she/it *N(k)O*) then one above/for sin to bring to sacrifice toward the/this/who perpetual to seat in/on/among right the/this/who God
celui-ci, après avoir offert un seul sacrifice pour les péchés, s'est assis pour toujours à la droite de Dieu,
13 the/this/who henceforth to wait for until to place the/this/who enemy it/s/he footstool the/this/who foot it/s/he
attendant désormais que ses ennemis soient mis sous ses pieds, pour lui servir de marchepied.
14 one for offering to perfect toward the/this/who perpetual the/this/who to sanctify
En effet, par une seule oblation, il a amené pour toujours à la perfection ceux qui sont sanctifiés.
15 to testify then me and the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who holy with/after for the/this/who (to say *N(K)O*)
Et c'est aussi ce que nous atteste le Saint-Esprit; car, après avoir dit:
16 this/he/she/it the/this/who covenant which to make a covenant to/with it/s/he with/after the/this/who day that to say lord: God to give law me upon/to/against heart it/s/he and upon/to/against (the/this/who mind *N(k)O*) it/s/he to write on it/s/he
«Voici l'alliance que je traiterai avec eux après ces jours-là, dit le Seigneur: Je mettrai mes lois dans leurs coeurs, et je les graverai dans leur esprit», — il ajoute:
17 and the/this/who sin it/s/he and the/this/who lawlessness it/s/he no not (to remember *N(k)O*) still
«Et je ne me souviendrai plus de leurs péchés ni de leurs iniquités.»
18 where(-ever) then forgiveness this/he/she/it no still offering about sin
Or, là où il y a pardon, il n'est plus besoin d'oblation pour le péché.
19 to have/be therefore/then brother boldness toward the/this/who entry the/this/who Holy Place in/on/among the/this/who blood Jesus
Ainsi donc, frères, puisque nous avons un libre accès dans le lieu très saint, grâce au sang de Jésus,
20 which to inaugurate me road new and to live through/because of the/this/who curtain this/he/she/it to be the/this/who flesh it/s/he
par le chemin nouveau et vivant qu'il nous a frayé à travers le voile, c'est-à-dire à travers sa propre chair,
21 and priest great upon/to/against the/this/who house: home the/this/who God
et puisque nous avons un grand sacrificateur établi sur la maison de Dieu,
22 to come near/agree with/after true heart in/on/among assurance faith to sprinkle the/this/who heart away from conscience evil/bad and (to wash *N(k)O*) the/this/who body water clean
approchons-nous avec un coeur sincère, avec une foi pleine et entière, le coeur purifié des souillures d'une mauvaise conscience, et le corps lavé d'une eau pure.
23 to hold back/fast the/this/who confession the/this/who hope unwavering faithful for the/this/who to profess
Retenons fermement la profession de notre espérance, car Celui qui a fait les promesses est fidèle.
24 and to observe one another toward stirring up love and good work
Veillons les uns sur les autres pour nous exciter à la charité et aux bonnes oeuvres,
25 not to leave behind the/this/who gathering themself as/just as custom one but to plead/comfort and so great more just as/how much to see to come near the/this/who day
et n'abandonnons pas nos assemblées, comme quelques-uns ont coutume de faire, mais exhortons-nous les uns les autres, et cela d'autant plus que vous voyez approcher le grand jour.
26 voluntarily for to sin me with/after the/this/who to take the/this/who knowledge the/this/who truth no still about sin to leave sacrifice
En effet, si nous péchons volontairement, après avoir reçu la connaissance de la vérité, il ne reste plus de sacrifice pour les péchés,
27 fearful then one expectation judgment and fire zeal to eat to ensue the/this/who opposed
mais seulement la terrible attente du jugement et le feu ardent, qui doit dévorer les rebelles.
28 to reject one law Moses without compassion upon/to/against two or Three witness to die
Celui qui a violé la loi de Moïse, meurt sans miséricorde, sur la déposition de deux ou trois témoins.
29 how much/many? to think worse than to deem worthy punishment the/this/who the/this/who son the/this/who God to trample and the/this/who blood the/this/who covenant common: unsanctified to govern in/on/among which to sanctify and the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who grace to insult
Ne pensez-vous pas qu'il sera jugé digne d'un châtiment bien plus sévère, celui qui aura foulé aux pieds le Fils de Dieu, qui aura tenu pour vil le sang de l'alliance par lequel il a été sanctifié, et qui aura outragé l'Esprit de la grâce?
30 to know for the/this/who to say I/we vengeance I/we to repay (to say lord: God *K*) and again to judge lord: God the/this/who a people it/s/he
Car nous connaissons celui qui a dit: «C'est à moi qu'appartient la vengeance; c'est moi qui rétribuerai», — dit le Seigneur.
31 fearful the/this/who to fall into toward hand God to live
Et ailleurs: «Le Seigneur jugera son peuple.» C'est une chose terrible que de tomber entre les mains du Dieu vivant!
32 to remind then the/this/who previously day in/on/among which to illuminate much struggle to remain/endure suffering
Rappelez-vous ces premiers temps, où, après avoir été éclairés, vous avez soutenu un grand combat de souffrances:
33 this/he/she/it on the other hand reproach and/both and pressure to expose this/he/she/it then participant the/this/who thus(-ly) to live/return to be
d'un côté, vous avez été exposés comme en spectacle aux opprobres et aux afflictions, de l'autre, vous avez pris part aux maux de ceux qui subissaient les mêmes traitements.
34 and for the/this/who (prisoner *N(K)O*) to sympathize and the/this/who plunder the/this/who be already you with/after joy to wait for/welcome to know to have/be (in/on/among *k*) (themself *N(k)O*) (greater *NK(o)*) property (in/on/among heaven *K*) and to stay
Car vous avez eu compassion des prisonniers, et vous avez accepté avec joie qu'on vous ravît vos biens, sachant que vous en avez de meilleurs et qui durent toujours.
35 not to throw away therefore/then the/this/who boldness you who/which to have/be great recompense
N'abandonnez donc pas votre confiance, à laquelle une grande récompense est réservée.
36 perseverance for to have/be need in order that/to the/this/who will/desire the/this/who God to do/make: do to bring/be repaid the/this/who promise
Car vous avez besoin de persévérance, afin qu'après avoir fait la volonté de Dieu, vous obteniez ce qui vous a été promis.
37 still for small just as/how much just as/how much the/this/who to come/go to come/be present and no to delay
Encore un peu, bien peu de temps, et celui qui doit venir, viendra; il ne tardera point.
38 the/this/who then just (me *NO*) out from faith to live and if to withdraw no to delight the/this/who soul: myself me in/on/among it/s/he
«Et mon juste vivra par la foi; mais s'il se retire, mon âme ne prend point plaisir en lui.»
39 me then no to be shrinking toward destruction but faith toward acquiring soul
Pour nous, nous ne sommes pas de ceux qui se retirent pour leur perte, mais de ceux qui gardent la foi pour sauver leur âme.

< Hebrews 10 >