< Genesis 7 >

1 and to say LORD to/for Noah to come (in): come you(m. s.) and all house: household your to(wards) [the] ark for [obj] you to see: see righteous to/for face: before my in/on/with generation [the] this
Te phoeiah BOEIPA loh Noah taengah, tahae kah thawnpuei khuiah nang he kai hmai ah hlang dueng la kan hmuh coeng dongah namah neh na imkhui boeih loh lawng khui la kun laeh.
2 from all [the] animal [the] pure to take: take to/for you seven seven man and woman: wife his and from [the] animal which not pure he/she/it two man and woman: wife his
Aka caih rhamsa boeih lamkaha tal neha la parhih, parhih neh aka caih mueh rhamsa khuikah te tongpa neha yal panit ah,
3 also from bird [the] heaven seven seven male and female to/for to live seed: children upon face: surface all [the] land: country/planet
Vaan kah vaa khaw diklai hman boeih aha tii la hlun hama hluei neha la panit, panitah namah taengla lo.
4 for to/for day still seven I to rain upon [the] land: country/planet forty day and forty night and to wipe [obj] all [the] existence which to make from upon face: surface [the] land: soil
Tahae lamkah hnin rhih phoeiah tah diklai ah khothaih hnin likip neh khoyin hnin likip te kho ka tlan sak vetih diklai hman kah ka saii mulhing boeih te ka khoe ni,” a ti nah.
5 and to make: do Noah like/as all which to command him LORD
Te dongah BOEIPA loh aniha uen vanbanglaa cungkuem te Noahloh a saii.
6 and Noah son: aged six hundred year and [the] flood to be water upon [the] land: country/planet
Diklai ah tuilii tui halo vaengah Noah tah kum ya rhuk lo.
7 and to come (in): come Noah and son: child his and woman: wife his and woman: wife son: child his with him to(wards) [the] ark from face: before water [the] flood
Tuilii tui kongah Noah loh a carhoek khaw, a yuu khaw, a langarhoek khaw, amah taengah aka om rhoek khaw, lawng khuilaa khuen.
8 from [the] animal [the] pure and from [the] animal which nothing she pure and from [the] bird and all which to creep upon [the] land: soil
Aka caih rhamsa lamkah khaw, aka caih pawh rhamsa lamkah khaw, vaa khaw, diklai ah aka yuel boeih khaw,
9 two two to come (in): come to(wards) Noah to(wards) [the] ark male and female like/as as which to command God [obj] Noah
Pathen loh Noaha uen vanbanglaa hluei neha la panit panit loh Noah taengkah lawng tea paan uh.
10 and to be to/for seven [the] day and water [the] flood to be upon [the] land: country/planet
Hnin rhiha om phoeiah tuilii tui te khaw diklai ah halo.
11 in/on/with year six hundred year to/for life Noah in/on/with month [the] second in/on/with seven ten day to/for month in/on/with day [the] this to break up/open all spring abyss many and window [the] heaven to open
Noah kah a hingnah te kum ya rhuk kum, a hla bae, hla kah hnin hlai rhih khohnin ah tuisih laedil puei boeih te phuet tih vaan rhoek kah bangbuet khaw ong uh.
12 and to be [the] rain upon [the] land: country/planet forty day and forty night
Te phoeiah khonal te diklai ah khothaih hnin likip neh khoyin hnin likipah tlan.
13 in/on/with bone: same [the] day [the] this to come (in): come Noah and Shem and Ham and Japheth son: child Noah and woman: wife Noah and three woman: wife son: child his with them to(wards) [the] ark
Amah tekah khohnin van vaengah Noah neh Noah kah a carhoek Shem, Ham, Japheth neh Noah yuu neh a langa pathum tah amah neh lawng khuila kun uh.
14 they(masc.) and all [the] living thing to/for kind her and all [the] animal to/for kind her and all [the] creeping [the] to creep upon [the] land: country/planet to/for kind his and all [the] bird to/for kind his all bird all wing
Amih neh mulhing boeih khaw amah hui la, rhamsa boeih khaw amah hui la, diklai ah aka yuel rhulcai boeih khaw amah hui la, vaa boeih khaw amah hui la, vathawt boeih neh phae aka khueh boeih khaw,
15 and to come (in): come to(wards) Noah to(wards) [the] ark two two from all [the] flesh which in/on/with him spirit: breath life
pumsa ah hingnah hil aka om boeih khuikahloh a bok bok la Noah taengkah lawng khuila kun uh.
16 and [the] to come (in): come male and female from all flesh to come (in): come like/as as which to command [obj] him God and to shut LORD about/through/for him
Te dongah Pathen kah a uen vanbangla pumsa boeih khuikaha hluei neha la loh ham paan uh tih a kun uh phoeiah BOEIPA loh lawng te a khaih.
17 and to be [the] flood forty day upon [the] land: country/planet and to multiply [the] water and to lift: bear [obj] [the] ark and to exalt from upon [the] land: country/planet
Tuilii te khaw diklai ah khohnin likip lo tih tui khaw yet. Te dongah lawng tea phoh hang tih diklai dong lamloha pom.
18 and to prevail [the] water and to multiply much upon [the] land: country/planet and to go: walk [the] ark upon face: surface [the] water
Tui khaw len khungdaeng tih diklai ah muepa yet dongah lawng te tui hman soah cet.
19 and [the] water to prevail much much upon [the] land: country/planet and to cover all [the] mountain: mount [the] high which underneath: under all [the] heaven
Te phoeiah tui te diklai ah bahoeng len tih vaan hmui boeih kah tlang sangrhoek boeih te a khuk.
20 five ten cubit from to/for above [to] to prevail [the] water and to cover [the] mountain: mount
Tui tea so ben la dong hlai ngaa sang dongah tlangrhoek te boeih a khuk.
21 and to die all flesh [the] to creep upon [the] land: country/planet in/on/with bird and in/on/with animal and in/on/with living thing and in/on/with all [the] swarm [the] to swarm upon [the] land: country/planet and all [the] man
Te dongah diklai ah aka yuel saa boeih neh vaa boeih, rhamsa khaw, mulhing khaw, diklai dongkah aka luem rhulcai boeih khaw, hlang khaw boeih pal.
22 all which breath spirit: breath life in/on/with face: nose his from all which in/on/with dry ground to die
A hnarhong khuiah hingnah mueihla hiil aka khueh boeih te khaw, lanhak ah aka om boeih te khaw duek uh.
23 and to wipe [obj] all [the] existence which upon face: surface [the] land: soil from man till animal till creeping and till bird [the] heaven and to wipe from [the] land: country/planet and to remain surely Noah and which with him in/on/with ark
Te vaengah diklai hman kah mulhing boeih, hlang lamloh rhamsa due, rhulcai neh vaan kah vaa due, a khoe dongah diklai ah hmata uh. Tedae Noah neh lawng khuiah amah neh aka om rhoek bueng te sueng.
24 and to prevail [the] water upon [the] land: country/planet fifty and hundred day
Tui te khaw diklai ah khohnin ya neh sawmnga khuiah len.

< Genesis 7 >

The Great Flood
The Great Flood