< Genesis 36 >
1 and these generation Esau he/she/it Edom
Esta es la historia de Esaú, que es Edom:
2 Esau to take: take [obj] woman: wife his from daughter Canaan [obj] Adah daughter Elon [the] Hittite and [obj] Oholibamah daughter Anah daughter Zibeon [the] Hivite
Esaú tomó sus mujeres de entre las hijas de Canaán: a Adá, hija de Elón, heteo; a Oholibamá, hija de Aná, hijo de Sibeón, heveo;
3 and [obj] Basemath daughter Ishmael sister Nebaioth
y a Basemat, hija de Ismael, hermana de Nebayot.
4 and to beget Adah to/for Esau [obj] Eliphaz and Basemath to beget [obj] Reuel
De Adá nació a Esaú Elifaz, y de Basemat Reuel.
5 and Oholibamah to beget [obj] (Jeush *Q(K)*) and [obj] Jalam and [obj] Korah these son: child Esau which to beget to/for him in/on/with land: country/planet Canaan
Oholibamá dio a luz a Jeús, a Jalam y a Core. Estos son los hijos de Esaú, que le nacieron en tierra de Canaán.
6 and to take: take Esau [obj] woman: wife his and [obj] son: child his and [obj] daughter his and [obj] all soul: person house: household his and [obj] livestock his and [obj] all animal his and [obj] all acquisition his which to gather in/on/with land: country/planet Canaan and to go: went to(wards) land: country/planet from face: before Jacob brother: male-sibling his
Esaú tomó a sus mujeres, sus hijos y sus hijas, y a todas las almas de su casa, su ganado y todas sus bestias, con todos los bienes que había adquirido en tierra de Canaán, y se dirigió a un país alejado de Jacob, su hermano.
7 for to be property their many from to dwell together and not be able land: country/planet sojourning their to/for to lift: aid [obj] them from face: because livestock their
Porque la hacienda de ellos era tan grande, que no podían habitar juntos; pues la tierra de sus peregrinaciones no era capaz de sostenerlos a causa de sus ganados.
8 and to dwell Esau in/on/with mountain: hill country Seir Esau he/she/it Edom
Se estableció, pues, Esaú en la montaña de Seír. Esaú es lo mismo que Edom.
9 and these generation Esau father Edom in/on/with mountain: hill country Seir
Estos son los descendientes de Esaú, padre de los idumeos, en la montaña de Seír,
10 these name son: child Esau Eliphaz son: child Adah woman: wife Esau Reuel son: child Basemath woman: wife Esau
y estos son los nombres de sus hijos: Elifaz, hijo de Adá, mujer de Esaú.
11 and to be son: child Eliphaz Teman Omar Zepho and Gatam and Kenaz
Los hijos de Elifaz fueron: Temán, Omar, Sefó, Gatam y Quenaz.
12 and Timna to be concubine to/for Eliphaz son: child Esau and to beget to/for Eliphaz [obj] Amalek these son: child Adah woman: wife Esau
Timná fue concubina de Elifaz, hijo de Esaú, y dio a luz a Amalec. Estos son los descendientes de Adá, mujer de Esaú.
13 and these son: child Reuel Nahath and Zerah Shammah and Mizzah these to be son: child Basemath woman: wife Esau
Y estos son los hijos de Reuel: Náhat, Sera, Samá y Misá. Son estos los descendientes de Basemat, mujer de Esaú.
14 and these to be son: child Oholibamah daughter Anah daughter Zibeon woman: wife Esau and to beget to/for Esau [obj] (Jeush *Q(K)*) and [obj] Jalam and [obj] Korah
Los hijos de Oholibamá, hija de Aná, hijo de Sibeón, mujer de Esaú, que ella dio a luz a Esaú, fueron estos: Jeús, Jalam y Core.
15 these chief son: child Esau son: child Eliphaz firstborn Esau chief Teman chief Omar chief Zepho chief Kenaz
He aquí los príncipes de los hijos de Esaú. De los hijos de Elifaz, primogénito de Esaú: el príncipe Temán, el príncipe Omar, el príncipe Sefó, el príncipe Quenaz,
16 chief Korah chief Gatam chief Amalek these chief Eliphaz in/on/with land: country/planet Edom these son: descendant/people Adah
el príncipe Core, el príncipe Gatam, el príncipe Amalec. Estos son los príncipes de Elifaz, en el país de Edom, y estos son los descendientes de Adá.
17 and these son: child Reuel son: child Esau chief Nahath chief Zerah chief Shammah chief Mizzah these chief Reuel in/on/with land: country/planet Edom these son: child Basemath woman: wife Esau
Los hijos de Reuel, hijo de Esaú, fueron el príncipe Náhat, el príncipe Sera, el príncipe Samá, el príncipe Misá. Estos son los príncipes de Reuel, en el país de Edom; y estos son los descendientes de Basemat, mujer de Esaú.
18 and these son: child Oholibamah woman: wife Esau chief Jeush chief Jalam chief Korah these chief Oholibamah daughter Anah woman: wife Esau
Los hijos de Oholibamá, mujer de Esaú, fueron: el príncipe Jeús, el príncipe Jalam, el príncipe Core. Estos son los príncipes de Oholibamá, hija de Aná, mujer de Esaú.
19 these son: child Esau and these chief their he/she/it Edom
Estos son los hijos de Esaú, y estos sus príncipes. Este es Edom.
20 these son: child Seir [the] Horite to dwell [the] land: country/planet Lotan and Shobal and Zibeon and Anah
He aquí los hijos de Seír, el horreo, que habitaba aquella tierra: Lotá, Sobal, Sibeón, Aná,
21 and Dishon and Ezer and Dishan these chief [the] Horite son: child Seir in/on/with land: country/planet Edom
Disón, Eser y Disán. Estos son los príncipes de los horreos, hijos de Seír, en el país de Edom.
22 and to be son: child Lotan Hori and Hemam and sister Lotan Timna
Los hijos de Lotán fueron: Horí y Hemán; y la hermana de Lotán fue Timná.
23 and these son: child Shobal Alvan and Manahath and Ebal Shepho and Onam
Los hijos de Sobal fueron: Alván, Manáhat, Efal, Sefó y Onam;
24 and these son: child Zibeon and Aiah and Anah he/she/it Anah which to find [obj] [the] hot spring in/on/with wilderness in/on/with to pasture he [obj] [the] donkey to/for Zibeon father his
y los hijos de Sibeón: Ayá y Aná. Este es el mismo Aná que halló las aguas calientes en el desierto, cuando apacentaba los asnos de su padre Sibeón.
25 and these son: child Anah Dishon and Oholibamah daughter Anah
Los hijos de Aná: Disón y Oholibamá, hija de Aná.
26 and these son: child Dishon Hemdan and Eshban and Ithran and Cheran
Los hijos de Disón: Hemdán, Esbán, Itrán y Querán.
27 these son: child Ezer Bilhan and Zaavan and Akan
Los hijos de Eser: Bilhán, Saaván y Acán.
28 these son: child Dishan Uz and Aran
Los hijos de Disán: Us y Arán.
29 these chief [the] Horite chief Lotan chief Shobal chief Zibeon chief Anah
Estos son los príncipes horreos: el príncipe Lotán, el príncipe Sobal, el príncipe Sibeón, el príncipe Aná,
30 chief Dishon chief Ezer chief Dishan these chief [the] Hori to/for chief their in/on/with land: country/planet Seir
el príncipe Disón, el príncipe Eser, el príncipe Disán. Estos son los príncipes horreos, según sus principados en el país de Seír.
31 and these [the] king which to reign in/on/with land: country/planet Edom to/for face: before to reign king to/for son: descendant/people Israel
Estos son los reyes que reinaron en el país de Edom, antes que tuvieran rey los hijos de Israel.
32 and to reign in/on/with Edom Bela son: child Beor and name city his Dinhabah
Reinó en Edom Bela, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad era Dinabá.
33 and to die Bela and to reign underneath: instead him Jobab son: child Zerah from Bozrah
Murió Bela, y reinó en su lugar Jobab, hijo de Sera, de Bosra.
34 and to die Jobab and to reign underneath: instead him Husham from land: country/planet [the] Temanite
Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
35 and to die Husham and to reign underneath: instead him Hadad son: child Bedad [the] to smite [obj] Midian in/on/with land: country Moab and name city his Avith
Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Badad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab; y el nombre de su ciudad era Avit.
36 and to die Hadad and to reign underneath: instead him Samlah from Masrekah
Murió Hadad, y reinó en su lugar Samlá, de Masrecá.
37 and to die Samlah and to reign underneath: instead him Shaul from Rehoboth [the] River
Murió Samlá, y reinó en su lugar Saúl, de Rehobot del Río.
38 and to die Shaul and to reign underneath: instead him Baal-hanan Baal-hanan son: child Achbor
Murió Saúl, y reinó en su lugar Baalhanán, hijo de Acbor.
39 and to die Baal-hanan Baal-hanan son: child Achbor and to reign underneath: instead him Hadar and name city his Pau and name woman: wife his Mehetabel daughter Matred daughter Mezahab Mezahab
Murió Baalhanán, hijo de Acbor, y reinó en su lugar Hadar; y el nombre de su ciudad era Pau, y el nombre de su mujer Mehetabel, hija de Matred, hija de Mesahab.
40 and these name chief Esau to/for family their to/for place their in/on/with name their chief Timna chief Alvah chief Jetheth
Estos son los nombres de los príncipes de Esaú, según sus familias, según sus territorios, y por sus nombres: el príncipe Timná, el príncipe Alvá, el príncipe Jetet,
41 chief Oholibamah chief Elah chief Pinon
el príncipe Oholibamá, el príncipe Elá, el príncipe Pinón,
42 chief Kenaz chief Teman chief Mibzar
el príncipe Quenaz, el príncipe Temán, el príncipe Mibsar,
43 chief Magdiel chief Iram these chief Edom to/for seat their in/on/with land: country/planet possession their he/she/it Esau father Edom
el príncipe Magdiel, el príncipe Iram. Estos son los príncipes de Edom, según sus moradas, en la tierra que ocupa. Este es Esaú, padre de Edom.