< Genesis 36 >

1 and these generation Esau he/she/it Edom
ואלה תלדות עשו הוא אדום
2 Esau to take: take [obj] woman: wife his from daughter Canaan [obj] Adah daughter Elon [the] Hittite and [obj] Oholibamah daughter Anah daughter Zibeon [the] Hivite
עשו לקח את נשיו מבנות כנען את עדה בת אילון החתי ואת אהליבמה בת ענה בת צבעון החוי
3 and [obj] Basemath daughter Ishmael sister Nebaioth
ואת בשמת בת ישמעאל אחות נביות
4 and to beget Adah to/for Esau [obj] Eliphaz and Basemath to beget [obj] Reuel
ותלד עדה לעשו את אליפז ובשמת ילדה את רעואל
5 and Oholibamah to beget [obj] (Jeush *Q(K)*) and [obj] Jalam and [obj] Korah these son: child Esau which to beget to/for him in/on/with land: country/planet Canaan
ואהליבמה ילדה את יעיש (יעוש) ואת יעלם ואת קרח אלה בני עשו אשר ילדו לו בארץ כנען
6 and to take: take Esau [obj] woman: wife his and [obj] son: child his and [obj] daughter his and [obj] all soul: person house: household his and [obj] livestock his and [obj] all animal his and [obj] all acquisition his which to gather in/on/with land: country/planet Canaan and to go: went to(wards) land: country/planet from face: before Jacob brother: male-sibling his
ויקח עשו את נשיו ואת בניו ואת בנתיו ואת כל נפשות ביתו ואת מקנהו ואת כל בהמתו ואת כל קנינו אשר רכש בארץ כנען וילך אל ארץ מפני יעקב אחיו
7 for to be property their many from to dwell together and not be able land: country/planet sojourning their to/for to lift: aid [obj] them from face: because livestock their
כי היה רכושם רב משבת יחדו ולא יכלה ארץ מגוריהם לשאת אתם--מפני מקניהם
8 and to dwell Esau in/on/with mountain: hill country Seir Esau he/she/it Edom
וישב עשו בהר שעיר עשו הוא אדום
9 and these generation Esau father Edom in/on/with mountain: hill country Seir
ואלה תלדות עשו אבי אדום בהר שעיר
10 these name son: child Esau Eliphaz son: child Adah woman: wife Esau Reuel son: child Basemath woman: wife Esau
אלה שמות בני עשו אליפז בן עדה אשת עשו רעואל בן בשמת אשת עשו
11 and to be son: child Eliphaz Teman Omar Zepho and Gatam and Kenaz
ויהיו בני אליפז--תימן אומר צפו וגעתם וקנז
12 and Timna to be concubine to/for Eliphaz son: child Esau and to beget to/for Eliphaz [obj] Amalek these son: child Adah woman: wife Esau
ותמנע היתה פילגש לאליפז בן עשו ותלד לאליפז את עמלק אלה בני עדה אשת עשו
13 and these son: child Reuel Nahath and Zerah Shammah and Mizzah these to be son: child Basemath woman: wife Esau
ואלה בני רעואל נחת וזרח שמה ומזה אלה היו בני בשמת אשת עשו
14 and these to be son: child Oholibamah daughter Anah daughter Zibeon woman: wife Esau and to beget to/for Esau [obj] (Jeush *Q(K)*) and [obj] Jalam and [obj] Korah
ואלה היו בני אהליבמה בת ענה בת צבעון--אשת עשו ותלד לעשו את יעיש (יעוש) ואת יעלם ואת קרח
15 these chief son: child Esau son: child Eliphaz firstborn Esau chief Teman chief Omar chief Zepho chief Kenaz
אלה אלופי בני עשו בני אליפז בכור עשו--אלוף תימן אלוף אומר אלוף צפו אלוף קנז
16 chief Korah chief Gatam chief Amalek these chief Eliphaz in/on/with land: country/planet Edom these son: descendant/people Adah
אלוף קרח אלוף געתם אלוף עמלק אלה אלופי אליפז בארץ אדום אלה בני עדה
17 and these son: child Reuel son: child Esau chief Nahath chief Zerah chief Shammah chief Mizzah these chief Reuel in/on/with land: country/planet Edom these son: child Basemath woman: wife Esau
ואלה בני רעואל בן עשו--אלוף נחת אלוף זרח אלוף שמה אלוף מזה אלה אלופי רעואל בארץ אדום--אלה בני בשמת אשת עשו
18 and these son: child Oholibamah woman: wife Esau chief Jeush chief Jalam chief Korah these chief Oholibamah daughter Anah woman: wife Esau
ואלה בני אהליבמה אשת עשו--אלוף יעוש אלוף יעלם אלוף קרח אלה אלופי אהליבמה בת ענה--אשת עשו
19 these son: child Esau and these chief their he/she/it Edom
אלה בני עשו ואלה אלופיהם הוא אדום
20 these son: child Seir [the] Horite to dwell [the] land: country/planet Lotan and Shobal and Zibeon and Anah
אלה בני שעיר החרי ישבי הארץ לוטן ושובל וצבעון וענה
21 and Dishon and Ezer and Dishan these chief [the] Horite son: child Seir in/on/with land: country/planet Edom
ודשון ואצר ודישן אלה אלופי החרי בני שעיר בארץ אדום
22 and to be son: child Lotan Hori and Hemam and sister Lotan Timna
ויהיו בני לוטן חרי והימם ואחות לוטן תמנע
23 and these son: child Shobal Alvan and Manahath and Ebal Shepho and Onam
ואלה בני שובל עלון ומנחת ועיבל שפו ואונם
24 and these son: child Zibeon and Aiah and Anah he/she/it Anah which to find [obj] [the] hot spring in/on/with wilderness in/on/with to pasture he [obj] [the] donkey to/for Zibeon father his
ואלה בני צבעון ואיה וענה הוא ענה אשר מצא את הימם במדבר ברעתו את החמרים לצבעון אביו
25 and these son: child Anah Dishon and Oholibamah daughter Anah
ואלה בני ענה דשן ואהליבמה בת ענה
26 and these son: child Dishon Hemdan and Eshban and Ithran and Cheran
ואלה בני דישן--חמדן ואשבן ויתרן וכרן
27 these son: child Ezer Bilhan and Zaavan and Akan
אלה בני אצר--בלהן וזעון ועקן
28 these son: child Dishan Uz and Aran
אלה בני דישן עוץ וארן
29 these chief [the] Horite chief Lotan chief Shobal chief Zibeon chief Anah
אלה אלופי החרי אלוף לוטן אלוף שובל אלוף צבעון אלוף ענה
30 chief Dishon chief Ezer chief Dishan these chief [the] Hori to/for chief their in/on/with land: country/planet Seir
אלוף דשן אלוף אצר אלוף דישן אלה אלופי החרי לאלפיהם בארץ שעיר
31 and these [the] king which to reign in/on/with land: country/planet Edom to/for face: before to reign king to/for son: descendant/people Israel
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום--לפני מלך מלך לבני ישראל
32 and to reign in/on/with Edom Bela son: child Beor and name city his Dinhabah
וימלך באדום בלע בן בעור ושם עירו דנהבה
33 and to die Bela and to reign underneath: instead him Jobab son: child Zerah from Bozrah
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה
34 and to die Jobab and to reign underneath: instead him Husham from land: country/planet [the] Temanite
וימת יובב וימלך תחתיו חשם מארץ התימני
35 and to die Husham and to reign underneath: instead him Hadad son: child Bedad [the] to smite [obj] Midian in/on/with land: country Moab and name city his Avith
וימת חשם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עוית
36 and to die Hadad and to reign underneath: instead him Samlah from Masrekah
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה
37 and to die Samlah and to reign underneath: instead him Shaul from Rehoboth [the] River
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר
38 and to die Shaul and to reign underneath: instead him Baal-hanan Baal-hanan son: child Achbor
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור
39 and to die Baal-hanan Baal-hanan son: child Achbor and to reign underneath: instead him Hadar and name city his Pau and name woman: wife his Mehetabel daughter Matred daughter Mezahab Mezahab
וימת בעל חנן בן עכבור וימלך תחתיו הדר ושם עירו פעו ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב
40 and these name chief Esau to/for family their to/for place their in/on/with name their chief Timna chief Alvah chief Jetheth
ואלה שמות אלופי עשו למשפחתם למקמתם בשמתם אלוף תמנע אלוף עלוה אלוף יתת
41 chief Oholibamah chief Elah chief Pinon
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן
42 chief Kenaz chief Teman chief Mibzar
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר
43 chief Magdiel chief Iram these chief Edom to/for seat their in/on/with land: country/planet possession their he/she/it Esau father Edom
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום למשבתם בארץ אחזתם--הוא עשו אבי אדום

< Genesis 36 >