< Genesis 11 >

1 and to be all [the] land: country/planet lip: language one and word one
Then the whole earth was of one language and one speache.
2 and to be in/on/with to set out they from front: east and to find valley in/on/with land: country/planet Shinar and to dwell there
And as they went from the East, they found a plaine in the land of Shinar, and there they abode.
3 and to say man: anyone to(wards) neighbor his to give [emph?] to make bricks brick and to burn to/for fire and to be to/for them [the] brick to/for stone and [the] bitumen to be to/for them to/for clay
And they said one to another, Come, let vs make bricke, and burne it in the fire. So they had bricke for stone, and slime had they in steade of morter.
4 and to say to give [emph?] to build to/for us city and tower and head: top his in/on/with heaven and to make to/for us name lest to scatter upon face: surface all [the] land: country/planet
Also they said, Goe to, let vs builde vs a citie and a towre, whose top may reache vnto the heauen, that we may get vs a name, lest we be scattered vpon the whole earth.
5 and to go down LORD to/for to see: see [obj] [the] city and [obj] [the] tower which to build son: child [the] man
But the Lord came downe, to see the citie and towre, which the sonnes of men builded.
6 and to say LORD look! people one and lip: language one to/for all their and this to profane/begin: begin they to/for to make: do and now not to gather/restrain/fortify from them all which to plan to/for to make: do
And the Lord said, Beholde, the people is one, and they all haue one language, and this they begin to doe, neither can they now be stopped from whatsoeuer they haue imagined to do.
7 to give [emph?] to go down and to mix there lip: language their which not to hear: understand man: anyone lip: words neighbor his
Come on, let vs goe downe, and there confound their language, that euery one perceiue not anothers speache.
8 and to scatter LORD [obj] them from there upon face: surface all [the] land: country/planet and to cease to/for to build [the] city
So ye Lord scattered them from thence vpon all the earth, and they left off to build the citie.
9 upon so to call: call by name her Babylon for there to mix LORD lip: language all [the] land: country/planet and from there to scatter them LORD upon face: surface all [the] land: country/planet
Therefore the name of it was called Babel, because the Lord did there confounde the language of all the earth: from thence then did the Lord scatter them vpon all the earth.
10 these generation Shem Shem son: aged hundred year and to beget [obj] Arpachshad year after [the] flood
These are the generations of Shem: Shem was an hundreth yeere olde, and begate Arpachshad two yeere after the flood.
11 and to live Shem after to beget he [obj] Arpachshad five hundred year and to beget son: child and daughter
And Shem liued, after he begate Arpachshad, fiue hundreth yeeres, and begate sonnes and daughters.
12 and Arpachshad to live five and thirty year and to beget [obj] Shelah
Also Arpachshad liued fiue and thirtie yeeres, and begate Shelah.
13 and to live Arpachshad after to beget he [obj] Shelah three year and four hundred year and to beget son: child and daughter
And Arpachshad liued, after he begate Shelah, foure hundreth and three yeeres, and begate sonnes and daughters.
14 and Shelah to live thirty year and to beget [obj] Eber
And Shelah liued thirtie yeeres, and begat Eber.
15 and to live Shelah after to beget he [obj] Eber three year and four hundred year and to beget son: child and daughter
So Shelah liued, after he begat Eber, foure hundreth and three yeeres, and begat sonnes and daughters.
16 and to live Eber four and thirty year and to beget [obj] Peleg
Likewise Eber liued foure and thirtie yeres, and begate Peleg.
17 and to live Eber after to beget he [obj] Peleg thirty year and four hundred year and to beget son: child and daughter
So Eber liued, after he begate Peleg, foure hundreth and thirtie yeeres, and begate sonnes and daughters
18 and to live Peleg thirty year and to beget [obj] Reu
And Peleg liued thirtie yeeres, and begate Reu.
19 and to live Peleg after to beget he [obj] Reu nine year and hundred year and to beget son: child and daughter
And Peleg liued, after he begate Reu, two hundreth and nine yeeres, and begate sonnes and daughters.
20 and to live Reu two and thirty year and to beget [obj] Serug
Also Reu liued two and thirtie yeeres, and begate Serug.
21 and to live Reu after to beget he [obj] Serug seven year and hundred year and to beget son: child and daughter
So Reu liued, after he begate Serug, two hundreth and seuen yeeres, and begate sonnes and daughters.
22 and to live Serug thirty year and to beget [obj] Nahor
Moreouer Serug liued thirtie yeeres, and begate Nahor.
23 and to live Serug after to beget he [obj] Nahor hundred year and to beget son: child and daughter
And Serug liued, after he begate Nahor, two hundreth yeeres, and begate sonnes and daughters.
24 and to live Nahor nine and twenty year and to beget [obj] Terah
And Nahor liued nine and twentie yeeres, and begate Terah.
25 and to live Nahor after to beget he [obj] Terah nine ten year and hundred year and to beget son: child and daughter
So Nahor liued, after he begate Terah, an hundreth and nineteene yeeres, and begat sonnes and daughters.
26 and to live Terah seventy year and to beget [obj] Abram [obj] Nahor and [obj] Haran
So Terah liued seuentie yeeres, and begate Abram, Nahor, and Haran.
27 and these generation Terah Terah to beget [obj] Abram [obj] Nahor and [obj] Haran and Haran to beget [obj] Lot
Nowe these are the generations of Terah: Terah begate Abram, Nahor, and Haran: and Haran begate Lot.
28 and to die Haran upon face Terah father his in/on/with land: country/planet relatives his in/on/with Ur Chaldea
Then Haran died before Terah his father in the land of his natiuitie, in Vr of the Caldees.
29 and to take: marry Abram and Nahor to/for them woman: wife name woman: wife Abram Sarai and name woman: wife Nahor Milcah daughter Haran father Milcah and father Iscah
So Abram and Nahor tooke them wiues. The name of Abrams wife was Sarai, and the name of Nahors wife Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah.
30 and to be Sarai barren nothing to/for her child
But Sarai was barren, and had no childe.
31 and to take: take Terah [obj] Abram son: child his and [obj] Lot son: child Haran son: child son: child his and [obj] Sarai daughter-in-law his woman: wife Abram son: child his and to come out: come with them from Ur Chaldea to/for to go: went land: country/planet [to] Canaan and to come (in): come till Haran and to dwell there
Then Terah tooke Abram his sonne, and Lot the sonne of Haran, his sonnes sonne, and Sarai his daughter in lawe, his sonne Abrams wife: and they departed together from Vr of the Caldees, to goe into the land of Canaan, and they came to Haran, and dwelt there.
32 and to be day Terah five year and hundred year and to die Terah in/on/with Haran
So the dayes of Terah were two hundreth and fiue yeeres, and Terah died in Haran.

< Genesis 11 >