< Genesis 10 >
1 and these generation son: child Noah Shem Ham and Japheth and to beget to/for them son: child after [the] flood
Ez pedig a Noé fiainak, Sémnek, Khámnak és Jáfetnek nemzetsége; és fiaik születének az özönvíz után.
2 son: child Japheth Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras
Jáfetnek fiai: Gómer, Mágog, Madai, Jáván, Thubál, Mésekh és Thirász.
3 and son: child Gomer Ashkenaz and Riphath and Togarmah
A Gómer fiai pedig: Askhenáz, Rifáth, és Tógármah.
4 and son: child Javan Elishah and Tarshish Kittim and Dodanim
Jávánnak pedig fiai: Elisah, Thársis, Kitthim és Dodánim.
5 from these to separate coastland [the] nation in/on/with land: country/planet their man: anyone to/for tongue: language his to/for family their in/on/with nation their
Ezekből váltak ki a szigetlakó népek az ő országaikban, mindenik a maga nyelve, családja és nemzetsége szerint.
6 and son: child Ham Cush and Egypt and Put and Canaan
Khámnak pedig fiai: Khús, Miczráim, Pút és Kanaán.
7 and son: child Cush Seba and Havilah and Sabtah and Raamah and Sabteca and son: child Raamah Sheba and Dedan
Khúsnak pedig fiai: Széba, Hávilah, Szábthah, Rahmáh, Szabthékah. Rahmáhnak pedig fiai: Séba és Dédán.
8 and Cush to beget [obj] Nimrod he/she/it to profane/begin: begin to/for to be mighty man in/on/with land: country/planet
Khús nemzé Nimródot is; ez kezde hatalmassá lenni a földön.
9 he/she/it to be mighty man wild game to/for face: before LORD upon so to say like/as Nimrod mighty man wild game to/for face: before LORD
Ez hatalmas vadász vala az Úr előtt, azért mondják: Hatalmas vadász az Úr előtt, mint Nimród.
10 and to be first: beginning kingdom his Babylon and Erech and Accad and Calneh in/on/with land: country/planet Shinar
Az ő birodalmának kezdete volt Bábel, Erekh, Akkád és Kálnéh a Sineár földén.
11 from [the] land: country/planet [the] he/she/it to come out: come Assyria and to build [obj] Nineveh and [obj] Rehoboth (Rehoboth)-Ir and [obj] Calah
E földről ment aztán Assiriába, és építé Ninivét, Rekhoboth városát, és Kaláht.
12 and [obj] Resen between Nineveh and between Calah he/she/it [the] city [the] great: large
És Reszent Ninivé között és Kaláh között: ez az a nagy város.
13 and Egypt to beget [obj] Ludite and [obj] Anamim and [obj] Lehabim and [obj] Naphtuhim
Miczráim pedig nemzé: Lúdimot, Anámimot, Lehábimot és Naftukhimot.
14 and [obj] Pathrusim and [obj] Casluhim which to come out: come from there Philistine and [obj] Caphtorim
Pathruszimot és Kaszlukhimot, a honnan a Filiszteusok származtak, és Kafthorimot.
15 and Canaan to beget [obj] Sidon firstborn his and [obj] Heth
Kanaán pedig nemzé Czídont, az ő elsőszülöttét, és Khétet.
16 and [obj] [the] Jebusite and [obj] [the] Amorite and [obj] [the] Girgashite
Jebuzeust, Emorreust, és Girgazeust.
17 and [obj] [the] Hivite and [obj] [the] Arkite and [obj] [the] Sinite
Khivveust, Harkeust, és Szineust.
18 and [obj] [the] Arvadite and [obj] [the] Zemarite and [obj] [the] Hamathite and after to scatter family [the] Canaanite
Arvadeust, Czemareust, Hamatheust. És azután elszéledének a Kananeusok nemzetségei.
19 and to be border: area [the] Canaanite from Sidon to come (in): towards you Gerar [to] till Gaza to come (in): towards you Sodom [to] and Gomorrah and Admah and Zeboiim till Lasha
Vala pedig a Kananeusok határa, Czídonból Gérár felé menve Gázáig; Sodoma, Gomora, Ádmáh, és Czeboim felé menve Lésáig.
20 these son: child Ham to/for family their to/for tongue: language their in/on/with land: country/planet their in/on/with nation their
Ezek a Khám fiai családjok, nyelvök, földjök s nemzetségök szerint.
21 and to/for Shem to beget also he/she/it father all son: child Eber brother: male-sibling Japheth [the] great: old
Sémnek is lettek gyermekei; a ki Héber minden fiainak atyja, Jáfetnek testvérbátyja vala.
22 son: child Shem Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram
Sém fiai: Élám, Assur, Arpaksád, Lúd és Arám.
23 and son: child Aram Uz and Hul and Gether and Mash
Arámnak fiai pedig: Úcz, Húl, Gether és Más.
24 and Arpachshad to beget [obj] Shelah and Shelah to beget [obj] Eber
Arpaksád pedig nemzé Séláht, Séláh pedig Hébert.
25 and to/for Eber to beget two son: child name [the] one Peleg for in/on/with day his to divide [the] land: country/planet and name brother: male-sibling his Joktan
Hébernek is lett két fia: Az egyiknek neve Péleg, mivelhogy az ő idejében osztatott el a föld; testvérének pedig neve Joktán.
26 and Joktan to beget [obj] Almodad and [obj] Sheleph and [obj] Hazarmaveth and [obj] Jerah
Joktán pedig nemzé Almodádot, Sélefet, Haczarmávethet és Jerákhot.
27 and [obj] Hadoram and [obj] Uzal and [obj] Diklah
Hadórámot, Úzált és Dikláth.
28 and [obj] Obal and [obj] Abimael and [obj] Sheba
Obált, Abimáélt és Sébát.
29 and [obj] Ophir and [obj] Havilah and [obj] Jobab all these son: child Joktan
Ofirt, Havilát és Jóbábot. Ezek mind a Joktán fiai.
30 and to be seat their from Mesha to come (in): towards you Sephar [to] mountain: hill country [the] front: east
És vala ezeknek lakása, Mésától fogva Séfárba menve a napkeleti hegyekig.
31 these son: child Shem to/for family their to/for tongue: language their in/on/with land: country/planet their to/for nation their
Ezek a Sém fiai családjok, nyelvök, földjök és nemzetségök szerint.
32 these family son: child Noah to/for generation their in/on/with nation their and from these to separate [the] nation in/on/with land: country/planet after [the] flood
Ezek a Noé fiainak családjai az ő nemzetségeik szerint, az ő népeik között, és ezektől szaporodának el a népek a földön, az özönvíz után.