< Galatians 4 >

1 to say then upon/to/against just as/how much time the/this/who heir child to be none to spread/surpass slave lord: master all to be
Qo ak pangkung ce naasen na a awm khuiawh taw, qampum ce ta mai seiawm tamnaa ingqawi a lawhanaak am awm hy.
2 but by/under: under manager to be and manager until the/this/who set time the/this/who father
A pa ing a tym a taak naak a pha hlan dy amah ak khoemkungkhqi ingkaw ak khuut ak hlepkungkhqi kut awh ni a awm hy.
3 thus(-ly) and me when to be child by/under: under the/this/who principle the/this/who world (to be *N(k)O*) to enslave
Cemyih lawtna, ningnih ve naasen na ni awm awh, khawmdek awhkaw phung ak kai awh tamnaa na ni awm uhy.
4 when then to come/go the/this/who fulfillment the/this/who time to send out/away the/this/who God the/this/who son it/s/he to be out from woman to be by/under: under law
Cehlai a tym a pha awhkawng taw, Khawsa ing a Capa ce tyi law hy, nu ing ta nawh, anaa ak kaiawh thang law hy,
5 in order that/to the/this/who by/under: under law to redeem in order that/to the/this/who adoption (as son) to get back
anaa ak kaiawh ak awm thlangkhqi ce hul aham, ningnih ing cakhqi na coeng thainaak ce ak soep na ni huh thainaak aham ni.
6 that/since: since then to be son to send out/away the/this/who God the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who son it/s/he toward the/this/who heart (me *N(K)O*) to cry Abba the/this/who father
Nangmih taw cakhqi na nami awm dawngawh, Khawsa ing amah a Capa ang Myihla ce ningnih ak kawlung khuiawh tyi law hy, cawhkaw Myihla ing, “Abba, Ka pa,” tinawh nik khy sak hy.
7 so no still to be slave but son if then son and heir through/because of God (Christ *K*)
Cedawngawh nang taw tamnaa na am awm voel hyk ti, ca nani na awm hawh; ca na na awm hawh dawngawh, Khawsa ing qo ak pangkung na ni ta hawh hy.
8 but then on the other hand no to know God be a slave the/this/who nature not to be God
Khawsa nami sim hlanawh Khawsa na amak awm thlangkhqi a tamnaa na awm uhyk ti.
9 now then to know God more: rather then to know by/under: by God how! to turn again upon/to/against the/this/who weak and poor principle which again from above/again (be a slave *NK(o)*) to will/desire
Cehlai tuh taw Khawsa ce sim hawh uhyk ti – am awhtaw Khawsa amah ing ni sim khqi hawh hy – cawhtaw ikawmyihna cawhkaw tha amak awmkhqi mi ikawna awm amak awm benna na ming hlat tlaih uh? Cemyihkhqi a tamnaa na awm tlaih aham nami ngaih nawh nu?
10 day to observe and month and time/right time and year
Khawnghikhqi hlakhqi ingkaw kumkhqi ce zeih uhyk ti!
11 to fear you not how in vain to labor toward you
Nangmih aham phu amak awmna kak tha plak kawng nyng, tice kqih nyng.
12 to be as/when I/we that/since: since I/we and as/when you brother to pray you none me to harm
Kai amyihna nami awm lawt aham, koeinaakhqi, nangmih a venawh qeennaak thoeh law nyng, kai awm nangmih amyihna awm lawt nyng. Kak khanawh ikawmyih a thawlhnaak am sai uhyk ti.
13 to know then that/since: that through/because of weakness: weak the/this/who flesh to speak good news you the/this/who before
Nami sim amyihna, ka tlawh a dawngawh nangmih a venawh lamma cyk na awithang leek khy law pyi nyng.
14 and the/this/who temptation/testing: testing (you *N(K)O*) (the/this/who *k*) in/on/among the/this/who flesh me no to reject nor to spit out but as/when angel God to receive me as/when Christ Jesus
Ka tlawhnaak ce nangmih aham noek a daknaak na awm mai seiawm, nangmih ing am ni the na unawh am nim tyih uhyk ti, Khawsa ak khan ceityih amyihna, Khrih amah qoe qoe amyihna ni do uhyk ti.
15 (where? *N(K)O*) therefore/then (to be *k*) the/this/who blessedness you to testify for you that/since: that if able the/this/who eye you to dig through/out (if *k*) to give me
Nami zeelnaakkhqi boeih ce ikawmyihna nu a awm hy? Nami sai thai mantaw nami mik zani koeih unawh ni pe kawm uk ti, ti nyng.
16 so enemy you to be be truthful you
Awitak ka nik kqawn peek khqi dawngawh nangmih a qaal na ka awm nawh nu?
17 be eager you no well but to exclude you to will/desire in order that/to it/s/he be eager
Nangmih noeng aham ak ngaih soeih khqi ce, a leeknaak aham amni. A mingmih a ngaihnaak taw nangmih ingkaw kaimih pek ang bo qunaak aham ni, cawh ni a mingmih ce nangmih ing nami ngaih hly thai hy.
18 good then (the/this/who *k*) be eager in/on/among good always and not alone in/on/among the/this/who be present me to/with you
Thlang ing a ni ngaih ve leek hy, cai ang hlahnaak ni taak awm nep hy, ka awm doeng awh am nawh cemyihna awm poepa lah uh.
19 (child *N(k)O*) me which again be in labor (until *N(k)O*) which to form Christ in/on/among you
Ka lungnaak ka cakhqi, nangmih ak khuiawh Khrih a awm hlan khuiawh naaca ak awm tawm awhkaw amyihna awm nyng,
20 to will/desire then be present to/with you now and to change the/this/who voice/sound: voice me that/since: since be perplexed in/on/among you
tuh nangmih a venawh awm lah nyng saw kak awi thaw lah voei nyng, nangmih akawng kang ngaih na kyi soeih saw!
21 to say me the/this/who by/under: under law to will/desire to exist the/this/who law no to hear
Anaa ak kaiawh awm aham ak ngaihkhqi, kqawn law lah uh, anaa awi ing ak kqawn ce am nami sim nawh nu?
22 to write for that/since: that Abraham two son to have/be one out from the/this/who maidservant and one out from the/this/who free/freedom
Abraham ing cakpa pakkhih tahy, pynoet taw a tamnaa nu a capa na awm nawh pynoet taw tamnaa nu am a capa na awm hy.
23 but the/this/who on the other hand out from the/this/who maidservant according to flesh to beget the/this/who then out from the/this/who free/freedom through/because of (the/this/who *k*) promise
A tamnaa nu ingqawi a ni taak a capa cetaw ca taak mailai na awm hy; cehlai tamnaa nu am ingqawi a ni taak a capa taw awikamnaak amyihna a taak na awm hy.
24 who/which to be to use an analogy this/he/she/it for to be (the/this/who *k*) two covenant one on the other hand away from mountain (Mount) Sinai toward slavery to beget who/which to be Hagar
Vawhkaw ik-oeih ve nyhtahnaak na ta lah sih, cawhkaw nuqawi ce awikam pakkhih sainaak ing myih hy. Awikamnaak pynoet taw Sinai tlang awhkaw awikamnaak na awm nawh tamnaa na ak awm hly kawi canaakhqi ce tahy: vetaw Hagar ni.
25 the/this/who (then *N(k)O*) Hagar (Mount) Sinai mountain to be in/on/among the/this/who Arabia to correspond to then the/this/who now Jerusalem be a slave (for *N(k)O*) with/after the/this/who child it/s/he
Hagar taw Arabia qam awhkaw Sinai Tlang na awm hy, a cakhqi mi tamnaa na a mi awm dawngawh, tuh khawk bau na ak awm Jerusalem ing myih hy.
26 the/this/who then above Jerusalem free/freedom to be who/which to be mother (all *K*) me
Cehlai khan benna ak awm Jerusalem taw tamnaa nu am na awm nawh, anih taw ningnih a nu na awm hy.
27 to write for to celebrate barren the/this/who no to give birth to to throw violently and to cry out the/this/who no be in labor that/since: since much the/this/who child the/this/who deserted more or the/this/who to have/be the/this/who man: husband
Cak kaa nang nu, zeel lah; tlawhnaak amak sim nang, khawteh na khy lah; Ikawtih a hqek nu ing vaa ak taak anglakawh khawzah khqoet ca tahy,” tinawh qee hyt ce awm hawh hy.
28 (you *N(K)O*) then brother according to Isaac promise child (to be *N(K)O*)
Nangmih koeinaa, Isaak amyihna ak awmkhqi taw awikamnaak cakhqi na awm uhyk ti.
29 but just as then the/this/who according to flesh to beget to pursue the/this/who according to spirit/breath: spirit thus(-ly) and now
Cawh ca taak mailai ing Myihla saithainaak ing ak thang capa ce the a kha nahy. Cemyihna ni tuh awm a awm hy.
30 but which? to say the/this/who a writing to expel the/this/who maidservant and the/this/who son it/s/he no for not (to inherit *N(k)O*) the/this/who son the/this/who maidservant with/after the/this/who son the/this/who free/freedom
Cehlai Cakciim ing ikawmyihna nu ak kqawn? “Tamnaa nu ingkaw a capa ce hqek lah uh, kawtih tamnaa nu a capa ing ityk awh awm tamnaa nu am a capa a qo ce a pang pyi thai kaw,” tinawh kqawn hy.
31 (therefore *N(k)O*) brother no to be maidservant child but the/this/who free/freedom
Cedawngawh, koeinaakhqi, ningnih ve tamnaa nu a cakhqi na amni awm uhy, tamnaa nu am a cakhqi nani ni awm uh hy.

< Galatians 4 >