< Ezra 2 >
1 and these son: descendant/people [the] province [the] to ascend: rise from captivity [the] captivity which to reveal: remove (Nebuchadnezzar *Q(K)*) king Babylon to/for Babylon and to return: return to/for Jerusalem and Judah man: anyone to/for city his
Yeinom ne Yudafoɔ nnommumfoɔ a wɔwɔ amantam no mu a wɔfiri nnommum mu baa Yerusalem ne Yuda nkuro bi so no. Ɔhene Nebukadnessar na ɔtwaa wɔn asuo kɔɔ Babilonia.
2 which to come (in): come with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Seraiah Reelaiah Mordecai Bilshan Mispar Bigvai Rehum Baanah number human people Israel
Na wɔn ntuanofoɔ yɛ Serubabel, Yesua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum ne Baana. Israel mmarima a wɔfiri asutwa mu baeɛ no dodoɔ nie:
3 son: descendant/people Parosh thousand hundred seventy and two
Dodoɔ a wɔyɛ Paros abusuafoɔ 2,172
4 son: descendant/people Shephatiah three hundred seventy and two
Sefatia abusuafoɔ 372
5 son: descendant/people Arah seven hundred five and seventy
Arah abusuafoɔ 775
6 son: descendant/people Pahath-moab Pahath-moab to/for son: descendant/people Jeshua Joab thousand eight hundred and two ten
Pahat-Moab abusuafoɔ (Yesua ne Yoab asefoɔ) 2,812
7 son: descendant/people Elam thousand hundred fifty and four
Elam abusuafoɔ 1,254
8 son: descendant/people Zattu nine hundred and forty and five
Satu abusuafoɔ 945
9 son: descendant/people Zaccai seven hundred and sixty
Sakai abusuafoɔ 760
10 son: descendant/people Bani six hundred forty and two
Bani abusuafoɔ 642
11 son: descendant/people Bebai six hundred twenty and three
Bebai abusuafoɔ 623
12 son: descendant/people Azgad thousand hundred twenty and two
Asgad abusuafoɔ 1,222
13 son: descendant/people Adonikam six hundred sixty and six
Adonikam abusuafoɔ 666
14 son: descendant/people Bigvai thousand fifty and six
Bigwai abusuafoɔ 2,056
15 son: descendant/people Adin four hundred fifty and four
Adin abusuafoɔ 454
16 son: descendant/people Ater to/for Hezekiah ninety and eight
Ater abusuafoɔ (Hesekia asefoɔ) 98
17 son: descendant/people Bezai three hundred twenty and three
Besai abusuafoɔ 323
18 son: descendant/people Jorah hundred and two ten
Yora abusuafoɔ 112
19 son: descendant/people Hashum hundred twenty and three
Hasum abusuafoɔ 223
20 son: descendant/people Gibbar ninety and five
Gibar abusuafoɔ 95
21 son: descendant/people Bethlehem Bethlehem hundred twenty and three
Betlehemfoɔ 123
22 human Netophah fifty and six
Netofafoɔ 56
23 human Anathoth hundred twenty and eight
Anatotfoɔ 128
24 son: descendant/people Azmaveth forty and two
Asmawetfoɔ 42
25 son: descendant/people Kiriath-jearim Kiriath-jearim Chephirah and Beeroth seven hundred and forty and three
Kiriat-Yearimfoɔ, Kefirafoɔ ne Beerotfoɔ 743
26 son: descendant/people [the] Ramah and Geba six hundred twenty and one
Ramafoɔ ne Gebafoɔ 621
27 human Michmash hundred twenty and two
Mikmasfoɔ 122
28 human Bethel Bethel and [the] Ai hundred twenty and three
Bet-Elfoɔ ne Aifoɔ 223
29 son: descendant/people Nebo fifty and two
Nebo ɔman mma 52
30 son: descendant/people Magbish hundred fifty and six
Magbis ɔman 156
31 son: descendant/people Elam another thousand hundred fifty and four
Elam ɔman mma 1,254
32 son: descendant/people Harim three hundred and twenty
Harim ɔman mma 320
33 son: descendant/people Lod Hadid and Ono seven hundred twenty and five
Lod, Hadid ne Ono ɔman mma 725
34 son: descendant/people Jericho three hundred forty and five
Yeriko ɔman mma 345
35 son: descendant/people Senaah three thousand and six hundred and thirty
Senaa ɔman mma 3,630
36 [the] priest son: descendant/people Jedaiah to/for house: household Jeshua nine hundred seventy and three
Yeinom ne asɔfoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yedaia abusuafoɔ (a ɛfa Yesua fiefoɔ) 973
37 son: descendant/people Immer thousand fifty and two
Imer abusuafoɔ 1,052
38 son: descendant/people Pashhur thousand hundred forty and seven
Pashur abusuafoɔ 1,247
39 son: descendant/people Harim thousand and seven ten
Harim abusuafoɔ 1,017
40 [the] Levi son: descendant/people Jeshua and Kadmiel to/for son: descendant/people Hodaviah seventy and four
Yeinom ne Lewifoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yesua ne Kadmiel abusuafoɔ (Hodawia asefoɔ) 74
41 [the] to sing son: descendant/people Asaph hundred twenty and eight
Nnwontofoɔ: Asaf abusuafoɔ 128
42 son: descendant/people [the] gatekeeper son: descendant/people Shallum son: descendant/people Ater son: descendant/people Talmon son: descendant/people Akkub son: descendant/people Hatita son: descendant/people Shobai [the] all hundred thirty and nine
Aponoanohwɛfoɔ: Salum, Ater, Talmon abusuafoɔ Akub, Hatita ne Sobai abusuafoɔ 139
43 [the] temple servant son: descendant/people Ziha son: descendant/people Hasupha son: descendant/people Tabbaoth
Asɔredan asomfoɔ: Siha, Hasufa, Tabaot asefoɔ,
44 son: descendant/people Keros son: descendant/people Siaha son: descendant/people Padon
Keros, Siaha, Padon asefoɔ,
45 son: descendant/people Lebanah son: descendant/people Hagabah son: descendant/people Akkub
Lebana, Hagaba, Akub asefoɔ,
46 son: descendant/people Hagab son: descendant/people (Shalmai *Q(K)*) son: descendant/people Hanan
Hagab, Salmai, Hanan asefoɔ,
47 son: descendant/people Giddel son: descendant/people Gahar son: descendant/people Reaiah
Gidel, Gahar, Reaia asefoɔ,
48 son: descendant/people Rezin son: descendant/people Nekoda son: descendant/people Gazzam
Resin, Nekoda, Gasam asefoɔ,
49 son: descendant/people Uzza son: descendant/people Paseah son: descendant/people Besai
Usa, Paseah, Besai asefoɔ,
50 son: descendant/people Asnah son: descendant/people (Meunim *Q(K)*) son: descendant/people (Nephisim *Q(K)*)
Asna, Meunim, Nefus asefoɔ,
51 son: descendant/people Bakbuk son: descendant/people Hakupha son: descendant/people Harhur
Bakbuk, Hakufa, Harhur asefoɔ,
52 son: descendant/people Bazluth son: descendant/people Mehida son: descendant/people Harsha
Baslut, Mehida, Harsa asefoɔ,
53 son: descendant/people Barkos son: descendant/people Sisera son: descendant/people Temah
Barkos, Sisera, Tema asefoɔ,
54 son: descendant/people Neziah son: descendant/people Hatipha
Nesia ne Hatifa.
55 son: descendant/people servant/slave Solomon son: descendant/people Sotai son: descendant/people [the] Sophereth son: descendant/people Peruda
Ɔhene Salomo asomfoɔ asefoɔ yi nso firi asutwa mu baeɛ: Sotai, Hasoferet, Peruda asefoɔ,
56 son: descendant/people Jaalah son: descendant/people Darkon son: descendant/people Giddel
Yaala, Darkon, Gidel asefoɔ,
57 son: descendant/people Shephatiah son: descendant/people Hattil son: descendant/people Pochereth-hazzebaim Pochereth-hazzebaim son: descendant/people Ami
Sefatia, Hatil, Pokeret-Hasebaim ne Ami.
58 all [the] temple servant and son: descendant/people servant/slave Solomon three hundred ninety and two
Ne nyinaa mu, na asɔredan mu asomfoɔ ne Salomo asefoɔ asomfoɔ no dodoɔ yɛ 392
59 and these [the] to ascend: rise from Tel-melah Tel-melah Tel-harsha Tel-harsha Cherub Addan Immer and not be able to/for to tell house: household father their and seed: children their if from Israel they(masc.)
Saa ɛberɛ no, nnipakuo foforɔ a wɔfiri Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Adan ne Imer nkuro so sane baa Yerusalem. Nanso, wɔantumi ankyerɛ mu sɛ, wɔn anaa wɔn abusuafoɔ yɛ Israel asefoɔ. Saa nnipakuo yi ne:
60 son: descendant/people Delaiah son: descendant/people Tobiah son: descendant/people Nekoda six hundred fifty and two
Delaia, Tobia ne Nekoda mmusua a wɔn dodoɔ yɛ 652
61 and from son: descendant/people [the] priest son: descendant/people Habaiah son: descendant/people Hakkoz son: descendant/people Barzillai which to take: marry from daughter Barzillai [the] Gileadite woman: wife and to call: call by upon name their
Asɔfoɔ mmusua mmiɛnsa: Habaia, Hakos ne Barsilai no nso sane baa Yerusalem. (Saa Barsilai yi, na waware Barsilai a ɔfiri Gilead no mmammaa no mu baako a enti na wafa nʼabusua din.)
62 these to seek writing their [the] to enroll and not to find and to defile from [the] priesthood
Nanso, na wɔayera wɔn abusuadua nwoma no enti wɔamma wɔn ho kwan amma wɔansom sɛ asɔfoɔ.
63 and to say [the] governor to/for them which not to eat from holiness [the] holiness till to stand: appoint priest to/for Urim and to/for Thummim
Na amrado no hyɛɛ wɔn sɛ mma wɔn ne asɔfoɔ no nni afɔrebɔ nnuane no, gye sɛ ɔsɔfoɔ bi de ntonto kronkron bɔ a wɔfrɛ no Urim ne Tumim akyerɛ wɔn gyinabea wɔ saa asɛm yi ho.
64 all [the] assembly like/as one four ten thousand thousand three hundred sixty
Enti, nnipa dodoɔ a wɔsane baa Yuda no yɛ mpem aduanan mmienu ne ahasa aduosia,
65 from to/for alone: besides servant/slave their and maidservant their these seven thousand three hundred thirty and seven and to/for them to sing and to sing hundred
a asomfoɔ mpem nson ahasa aduasa nson nka ho, ne nnwomtofoɔ ahanu a wɔyɛ mmarima ne mmaa.
66 horse their seven hundred thirty and six mule their hundred forty and five
Wɔde apɔnkɔ ahanson aduasa nsia, mfunumu ahanu aduanan enum,
67 camel their four hundred thirty and five donkey six thousand seven hundred and twenty
nyoma ahanan aduasa enum ne mfunumpɔnkɔ mpem nsia ne ahanson aduonu kaa wɔn ho kɔeɛ.
68 and from head: leader [the] father in/on/with to come (in): come they to/for house: temple LORD which in/on/with Jerusalem be willing to/for house: temple [the] God to/for to stand: stand him upon foundation his
Ɛberɛ a wɔduruu Awurade asɔredan no ho wɔ Yerusalem no, abusua ntuanofoɔ no bi firii akoma pa mu yii ntoboa a wɔde bɛsiesie Awurade asɔredan no wɔ ne siberɛ dada mu hɔ.
69 like/as strength their to give: give to/for treasure [the] work gold drachma six ten thousand and thousand and silver: money mina five thousand and tunic priest hundred
Na ntuanoni biara maa deɛ ɔbɛtumi. Akyɛdeɛ a wɔde maeɛ no nyinaa ano sii sikakɔkɔɔ sika pranpran ɔpeduosia baako, dwetɛ nkariboɔ kilogram mpem mmiɛnsa ne asɔfotadeɛ ɔha a wɔde bɛma asɔfoɔ.
70 and to dwell [the] priest and [the] Levi and from [the] people and [the] to sing and [the] gatekeeper and [the] temple servant in/on/with city their and all Israel in/on/with city their
Enti, asɔfoɔ, Lewifoɔ, nnwomtofoɔ, aponoanohwɛfoɔ, asɔredan mu asomfoɔ ne ɔman mma no bi tenaa nkuraa a ɛbɛn Yerusalem. Nkaeɛ no sane kɔɔ Yuda nkuro afoforɔ bi a wɔfifirii hɔ baeɛ no so.