< Ezra 2 >
1 and these son: descendant/people [the] province [the] to ascend: rise from captivity [the] captivity which to reveal: remove (Nebuchadnezzar *Q(K)*) king Babylon to/for Babylon and to return: return to/for Jerusalem and Judah man: anyone to/for city his
౧నెబుకద్నెజరు రాజు బబులోనుకు బందీలుగా తీసుకు వెళ్ళిన వారికి ఆ దేశంలో పుట్టి చెర నుండి విడుదల పొంది యెరూషలేము, యూదా దేశాల్లో తమ తమ పట్టణాలకు వెళ్ళడానికి అనుమతి పొందినవారు.
2 which to come (in): come with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Seraiah Reelaiah Mordecai Bilshan Mispar Bigvai Rehum Baanah number human people Israel
౨వారిలో జెరుబ్బాబెలు, యేషూవ, నెహెమ్యా, శెరాయా, రెయేలాయా, మొర్దెకై, బిల్షాను, మిస్పెరేతు, బిగ్వయి, రెహూము, బయనా, అనేవాళ్ళు ఉన్నారు. బబులోను నుండి వచ్చిన ఇశ్రాయేలు ప్రజల లెక్క ఇది.
3 son: descendant/people Parosh thousand hundred seventy and two
౩పరోషు వంశం వారు 2, 172 మంది.
4 son: descendant/people Shephatiah three hundred seventy and two
౪షెఫట్య వంశం వారు 372 మంది.
5 son: descendant/people Arah seven hundred five and seventy
౫ఆరహు వంశం వారు 775 మంది.
6 son: descendant/people Pahath-moab Pahath-moab to/for son: descendant/people Jeshua Joab thousand eight hundred and two ten
౬పహత్మోయాబు వంశం వారు యేషూవ యోవాబు వంశం వారితో కలిపి 2, 812 మంది.
7 son: descendant/people Elam thousand hundred fifty and four
౭ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
8 son: descendant/people Zattu nine hundred and forty and five
౮జత్తూ వంశం వారు 945 మంది.
9 son: descendant/people Zaccai seven hundred and sixty
౯జక్కయి వంశం వారు 760 మంది.
10 son: descendant/people Bani six hundred forty and two
౧౦బానీ వంశం వారు 642 మంది.
11 son: descendant/people Bebai six hundred twenty and three
౧౧బేబై వంశం వారు 643 మంది.
12 son: descendant/people Azgad thousand hundred twenty and two
౧౨అజ్గాదు వంశం వారు 1, 222 మంది.
13 son: descendant/people Adonikam six hundred sixty and six
౧౩అదొనీకాము వంశం వారు 666 మంది.
14 son: descendant/people Bigvai thousand fifty and six
౧౪బిగ్వయి వంశం వారు 2,056 మంది.
15 son: descendant/people Adin four hundred fifty and four
౧౫ఆదీను వంశం వారు 454 మంది.
16 son: descendant/people Ater to/for Hezekiah ninety and eight
౧౬అటేరు వంశం వారు హిజ్కియాతో కలిపి 98 మంది.
17 son: descendant/people Bezai three hundred twenty and three
౧౭బెజయి వంశం వారు 323 మంది.
18 son: descendant/people Jorah hundred and two ten
౧౮యోరా వంశం వారు 112 మంది.
19 son: descendant/people Hashum hundred twenty and three
౧౯హాషుము వంశం వారు 223 మంది,
20 son: descendant/people Gibbar ninety and five
౨౦గిబ్బారు వంశం వారు 95 మంది.
21 son: descendant/people Bethlehem Bethlehem hundred twenty and three
౨౧బేత్లెహేము వంశం వారు 123 మంది.
22 human Netophah fifty and six
౨౨నెటోపా వంశం వారు 56 మంది.
23 human Anathoth hundred twenty and eight
౨౩అనాతోతు వంశం వారు 128 మంది.
24 son: descendant/people Azmaveth forty and two
౨౪అజ్మావెతు వంశం వారు 42 మంది,
25 son: descendant/people Kiriath-jearim Kiriath-jearim Chephirah and Beeroth seven hundred and forty and three
౨౫కిర్యాతారీము, కెఫీరా, బెయేరోతు వంశాల వారు 743 మంది.
26 son: descendant/people [the] Ramah and Geba six hundred twenty and one
౨౬రమా గెబ వంశం వారు 621 మంది.
27 human Michmash hundred twenty and two
౨౭మిక్మషు వంశం వారు 123 మంది.
28 human Bethel Bethel and [the] Ai hundred twenty and three
౨౮బేతేలు, హాయి గ్రామం వారు 222 మంది.
29 son: descendant/people Nebo fifty and two
౨౯నెబో వంశం వారు 52 మంది.
30 son: descendant/people Magbish hundred fifty and six
౩౦మగ్బీషు వంశం వారు 156 మంది.
31 son: descendant/people Elam another thousand hundred fifty and four
౩౧వేరొక ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
32 son: descendant/people Harim three hundred and twenty
౩౨హారీము వంశం వారు 320 మంది.
33 son: descendant/people Lod Hadid and Ono seven hundred twenty and five
౩౩లోదు, హదీదు, ఓనో గ్రామాల వారు 725 మంది.
34 son: descendant/people Jericho three hundred forty and five
౩౪యెరికో వంశం వారు 345 మంది.
35 son: descendant/people Senaah three thousand and six hundred and thirty
౩౫సెనాయా వంశం వారు 3, 630 మంది.
36 [the] priest son: descendant/people Jedaiah to/for house: household Jeshua nine hundred seventy and three
౩౬యాజకుల్లో యేషూవ సంతానమైన యెదాయా వంశం వారు 953 మంది.
37 son: descendant/people Immer thousand fifty and two
౩౭ఇమ్మేరు వంశం వారు 1,052 మంది.
38 son: descendant/people Pashhur thousand hundred forty and seven
౩౮పషూరు వంశం వారు 1, 247 మంది.
39 son: descendant/people Harim thousand and seven ten
౩౯హారీము వంశం వారు 1,017 మంది.
40 [the] Levi son: descendant/people Jeshua and Kadmiel to/for son: descendant/people Hodaviah seventy and four
౪౦లేవీయ గోత్రానికి చెందిన యేషూవ, కద్మీయేలు, హోదవ్యా, అనేవారి వంశం వారు మొత్తం 74 మంది.
41 [the] to sing son: descendant/people Asaph hundred twenty and eight
౪౧గాయకులైన ఆసాపు వంశం వారు 128 మంది.
42 son: descendant/people [the] gatekeeper son: descendant/people Shallum son: descendant/people Ater son: descendant/people Talmon son: descendant/people Akkub son: descendant/people Hatita son: descendant/people Shobai [the] all hundred thirty and nine
౪౨ద్వారపాలకులైన షల్లూము, అటేరు, టల్మోను, అక్కూబు, హటీటా, షోబయి అనేవారి వంశం వారు 139 మంది.
43 [the] temple servant son: descendant/people Ziha son: descendant/people Hasupha son: descendant/people Tabbaoth
౪౩నెతీనీయులకు చెందిన జీహా, హశూపా, టబ్బాయోతు వంశాల వారు.
44 son: descendant/people Keros son: descendant/people Siaha son: descendant/people Padon
౪౪కేరోసు, సీయహా, పాదోను వంశాల వారు.
45 son: descendant/people Lebanah son: descendant/people Hagabah son: descendant/people Akkub
౪౫లెబానా, హగాబా, అక్కూబు వంశాల వారు.
46 son: descendant/people Hagab son: descendant/people (Shalmai *Q(K)*) son: descendant/people Hanan
౪౬హాగాబు, షల్మయి, హానాను వంశాల వారు.
47 son: descendant/people Giddel son: descendant/people Gahar son: descendant/people Reaiah
౪౭గిద్దేలు, గహరు, రెవాయా వంశాల వారు.
48 son: descendant/people Rezin son: descendant/people Nekoda son: descendant/people Gazzam
౪౮రెజీను, నెకోదా, గజ్జాము వంశాల వారు.
49 son: descendant/people Uzza son: descendant/people Paseah son: descendant/people Besai
౪౯ఉజ్జా, పాసెయ, బేసాయి వంశాల వారు.
50 son: descendant/people Asnah son: descendant/people (Meunim *Q(K)*) son: descendant/people (Nephisim *Q(K)*)
౫౦అస్నా, మెహూనీము, నెపూసీము వంశాల వారు.
51 son: descendant/people Bakbuk son: descendant/people Hakupha son: descendant/people Harhur
౫౧బక్బూకు, హకూపా, హర్హూరు వంశం వారు.
52 son: descendant/people Bazluth son: descendant/people Mehida son: descendant/people Harsha
౫౨బజ్లీతు, మెహీదా, హర్షా వంశాల వారు.
53 son: descendant/people Barkos son: descendant/people Sisera son: descendant/people Temah
౫౩బర్కోసు, సీసెరా, తెమహు వంశాల వారు.
54 son: descendant/people Neziah son: descendant/people Hatipha
౫౪నెజీయహు, హటీపా వంశాల వారు.
55 son: descendant/people servant/slave Solomon son: descendant/people Sotai son: descendant/people [the] Sophereth son: descendant/people Peruda
౫౫సొలొమోను సేవకుల వారసులు, సొటయి, సోపెరెతు, పెరూదా వంశాల వారు.
56 son: descendant/people Jaalah son: descendant/people Darkon son: descendant/people Giddel
౫౬యహలా, దర్కోను, గిద్దేలు వంశాల వారు.
57 son: descendant/people Shephatiah son: descendant/people Hattil son: descendant/people Pochereth-hazzebaim Pochereth-hazzebaim son: descendant/people Ami
౫౭షెఫట్య, హట్టీలు, జెబాయీముకు చెందిన పొకెరెతు, ఆమీ వంశాల వారు.
58 all [the] temple servant and son: descendant/people servant/slave Solomon three hundred ninety and two
౫౮నెతీనీయులు, సొలొమోను సేవకుల వారసులు మొత్తం 392 మంది,
59 and these [the] to ascend: rise from Tel-melah Tel-melah Tel-harsha Tel-harsha Cherub Addan Immer and not be able to/for to tell house: household father their and seed: children their if from Israel they(masc.)
౫౯ఇంకా తేల్మెలహు, తేల్హర్షా, కెరూబు, అద్దాను, ఇమ్మేరు, అనే ప్రాంతాల నుండి మరి కొందరు వచ్చారు. అయితే వీరు తమ తండ్రుల కుటుంబాల, వంశాల రుజువులు చూపలేక పోవడం వల్ల వీరు ఇశ్రాయేలీయులో కాదో తెలియలేదు.
60 son: descendant/people Delaiah son: descendant/people Tobiah son: descendant/people Nekoda six hundred fifty and two
౬౦వీళ్ళు దెలాయ్యా, టోబీయా, నెకోదా వంశాలవారు. వీరు 652 మంది,
61 and from son: descendant/people [the] priest son: descendant/people Habaiah son: descendant/people Hakkoz son: descendant/people Barzillai which to take: marry from daughter Barzillai [the] Gileadite woman: wife and to call: call by upon name their
౬౧ఇంకా యాజకుల వారసులైన హబాయ్యా, హాక్కోజు వంశాలవారు, గిలాదు వాడైన బర్జిల్లయి కుమార్తెల్లో ఒకామెను పెండ్లి చేసికొన్న వారి పేర్లను బట్టి బర్జిల్లయి అనే వ్యక్తి వంశం వారు.
62 these to seek writing their [the] to enroll and not to find and to defile from [the] priesthood
౬౨వీరు వంశావళి గ్రంథంలో తమ పేర్లు వెదికారు గానీ వారు తమ యాజక వృత్తిలో అపవిత్రులయ్యారు కాబట్టి వారి పేర్లు కనబడలేదు.
63 and to say [the] governor to/for them which not to eat from holiness [the] holiness till to stand: appoint priest to/for Urim and to/for Thummim
౬౩ఊరీము, తుమ్మీము ధరించుకొనే ఒక యాజకుడు నియామకం అయ్యే వరకూ దేవునికి ప్రతిష్ఠితమైన పదార్థాలను తినకూడదని వారి గవర్నర్ వారికి ఆజ్ఞాపించాడు.
64 all [the] assembly like/as one four ten thousand thousand three hundred sixty
౬౪సమకూడిన ప్రజలు మొత్తం 42, 360 మంది అయ్యారు.
65 from to/for alone: besides servant/slave their and maidservant their these seven thousand three hundred thirty and seven and to/for them to sing and to sing hundred
౬౫వీరు కాకుండా వీరి దాసులు, దాసీలు 7, 337 మంది, గాయకులు, గాయనిలు 200 మంది ఉన్నారు.
66 horse their seven hundred thirty and six mule their hundred forty and five
౬౬వారి దగ్గర గుర్రాలు 736, కంచర గాడిదలు 245,
67 camel their four hundred thirty and five donkey six thousand seven hundred and twenty
౬౭ఒంటెలు 435, గాడిదలు 6, 720 ఉన్నాయి.
68 and from head: leader [the] father in/on/with to come (in): come they to/for house: temple LORD which in/on/with Jerusalem be willing to/for house: temple [the] God to/for to stand: stand him upon foundation his
౬౮గోత్రాల ప్రముఖులు కొందరు యెరూషలేములో ఉన్న యెహోవా మందిరానికి వచ్చి, దేవుని మందిరం కట్టడానికి స్వచ్చందంగా కానుకలు అర్పించారు.
69 like/as strength their to give: give to/for treasure [the] work gold drachma six ten thousand and thousand and silver: money mina five thousand and tunic priest hundred
౬౯ఆలయ నిర్మాణ పని కోసం తమ శక్తి కొద్ది 500 కిలోల బంగారం, 2, 800 కిలోల వెండి, ఖజానాకు ఇచ్చారు. 100 యాజక వస్త్రాలు ఇచ్చారు.
70 and to dwell [the] priest and [the] Levi and from [the] people and [the] to sing and [the] gatekeeper and [the] temple servant in/on/with city their and all Israel in/on/with city their
౭౦యాజకులు, లేవీయులు, ప్రజల్లో కొందరు, గాయకులు, ద్వారపాలకులు, నెతీనీయులు తమ తమ పట్టణాలకు వచ్చి నివాసమున్నారు. ఇశ్రాయేలీయులంతా తమ తమ పట్టణాల్లో నివసించారు.