< Ezra 2 >
1 and these son: descendant/people [the] province [the] to ascend: rise from captivity [the] captivity which to reveal: remove (Nebuchadnezzar *Q(K)*) king Babylon to/for Babylon and to return: return to/for Jerusalem and Judah man: anyone to/for city his
१जिनको बाबेल का राजा नबूकदनेस्सर बाबेल को बन्दी बनाकर ले गया था, उनमें से प्रान्त के जो लोग बँधुआई से छूटकर यरूशलेम और यहूदा को अपने-अपने नगर में लौटे वे ये हैं।
2 which to come (in): come with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Seraiah Reelaiah Mordecai Bilshan Mispar Bigvai Rehum Baanah number human people Israel
२ये जरुब्बाबेल, येशुअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलायाह, मोर्दकै, बिलशान, मिस्पार, बिगवै, रहूम और बानाह के साथ आए। इस्राएली प्रजा के मनुष्यों की गिनती यह है: अर्थात्
3 son: descendant/people Parosh thousand hundred seventy and two
३परोश की सन्तान दो हजार एक सौ बहत्तर,
4 son: descendant/people Shephatiah three hundred seventy and two
४शपत्याह की सन्तान तीन सौ बहत्तर,
5 son: descendant/people Arah seven hundred five and seventy
५आरह की सन्तान सात सौ पचहत्तर,
6 son: descendant/people Pahath-moab Pahath-moab to/for son: descendant/people Jeshua Joab thousand eight hundred and two ten
६पहत्मोआब की सन्तान येशुअ और योआब की सन्तान में से दो हजार आठ सौ बारह,
7 son: descendant/people Elam thousand hundred fifty and four
७एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,
8 son: descendant/people Zattu nine hundred and forty and five
८जत्तू की सन्तान नौ सौ पैंतालीस,
9 son: descendant/people Zaccai seven hundred and sixty
९जक्कई की सन्तान सात सौ साठ,
10 son: descendant/people Bani six hundred forty and two
१०बानी की सन्तान छः सौ बयालीस,
11 son: descendant/people Bebai six hundred twenty and three
११बेबै की सन्तान छः सौ तेईस,
12 son: descendant/people Azgad thousand hundred twenty and two
१२अजगाद की सन्तान बारह सौ बाईस,
13 son: descendant/people Adonikam six hundred sixty and six
१३अदोनीकाम की सन्तान छः सौ छियासठ,
14 son: descendant/people Bigvai thousand fifty and six
१४बिगवै की सन्तान दो हजार छप्पन,
15 son: descendant/people Adin four hundred fifty and four
१५आदीन की सन्तान चार सौ चौवन,
16 son: descendant/people Ater to/for Hezekiah ninety and eight
१६हिजकिय्याह की सन्तान आतेर की सन्तान में से अठानवे,
17 son: descendant/people Bezai three hundred twenty and three
१७बेसै की सन्तान तीन सौ तेईस,
18 son: descendant/people Jorah hundred and two ten
१८योरा के लोग एक सौ बारह,
19 son: descendant/people Hashum hundred twenty and three
१९हाशूम के लोग दो सौ तेईस,
20 son: descendant/people Gibbar ninety and five
२०गिब्बार के लोग पंचानबे,
21 son: descendant/people Bethlehem Bethlehem hundred twenty and three
२१बैतलहम के लोग एक सौ तेईस,
22 human Netophah fifty and six
२२नतोपा के मनुष्य छप्पन;
23 human Anathoth hundred twenty and eight
२३अनातोत के मनुष्य एक सौ अट्ठाईस,
24 son: descendant/people Azmaveth forty and two
२४अज्मावेत के लोग बयालीस,
25 son: descendant/people Kiriath-jearim Kiriath-jearim Chephirah and Beeroth seven hundred and forty and three
२५किर्यत्यारीम कपीरा और बेरोत के लोग सात सौ तैंतालीस,
26 son: descendant/people [the] Ramah and Geba six hundred twenty and one
२६रामाह और गेबा के लोग छः सौ इक्कीस,
27 human Michmash hundred twenty and two
२७मिकमाश के मनुष्य एक सौ बाईस,
28 human Bethel Bethel and [the] Ai hundred twenty and three
२८बेतेल और आई के मनुष्य दो सौ तेईस,
29 son: descendant/people Nebo fifty and two
२९नबो के लोग बावन,
30 son: descendant/people Magbish hundred fifty and six
३०मग्बीस की सन्तान एक सौ छप्पन,
31 son: descendant/people Elam another thousand hundred fifty and four
३१दूसरे एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,
32 son: descendant/people Harim three hundred and twenty
३२हारीम की सन्तान तीन सौ बीस,
33 son: descendant/people Lod Hadid and Ono seven hundred twenty and five
३३लोद, हादीद और ओनो के लोग सात सौ पच्चीस,
34 son: descendant/people Jericho three hundred forty and five
३४यरीहो के लोग तीन सौ पैंतालीस,
35 son: descendant/people Senaah three thousand and six hundred and thirty
३५सना के लोग तीन हजार छः सौ तीस।
36 [the] priest son: descendant/people Jedaiah to/for house: household Jeshua nine hundred seventy and three
३६फिर याजकों अर्थात् येशुअ के घराने में से यदायाह की सन्तान नौ सौ तिहत्तर,
37 son: descendant/people Immer thousand fifty and two
३७इम्मेर की सन्तान एक हजार बावन,
38 son: descendant/people Pashhur thousand hundred forty and seven
३८पशहूर की सन्तान बारह सौ सैंतालीस,
39 son: descendant/people Harim thousand and seven ten
३९हारीम की सन्तान एक हजार सत्रह
40 [the] Levi son: descendant/people Jeshua and Kadmiel to/for son: descendant/people Hodaviah seventy and four
४०फिर लेवीय, अर्थात् येशुअ की सन्तान और कदमीएल की सन्तान होदव्याह की सन्तान में से चौहत्तर।
41 [the] to sing son: descendant/people Asaph hundred twenty and eight
४१फिर गवैयों में से आसाप की सन्तान एक सौ अट्ठाईस।
42 son: descendant/people [the] gatekeeper son: descendant/people Shallum son: descendant/people Ater son: descendant/people Talmon son: descendant/people Akkub son: descendant/people Hatita son: descendant/people Shobai [the] all hundred thirty and nine
४२फिर दरबानों की सन्तान, शल्लूम की सन्तान, आतेर की सन्तान, तल्मोन की सन्तान, अक्कूब की सन्तान, हतीता की सन्तान, और शोबै की सन्तान, ये सब मिलाकर एक सौ उनतालीस हुए।
43 [the] temple servant son: descendant/people Ziha son: descendant/people Hasupha son: descendant/people Tabbaoth
४३फिर नतीन की सन्तान, सीहा की सन्तान, हसूपा की सन्तान, तब्बाओत की सन्तान।
44 son: descendant/people Keros son: descendant/people Siaha son: descendant/people Padon
४४केरोस की सन्तान, सीअहा की सन्तान, पादोन की सन्तान,
45 son: descendant/people Lebanah son: descendant/people Hagabah son: descendant/people Akkub
४५लबाना की सन्तान, हगाबा की सन्तान, अक्कूब की सन्तान,
46 son: descendant/people Hagab son: descendant/people (Shalmai *Q(K)*) son: descendant/people Hanan
४६हागाब की सन्तान, शल्मै की सन्तान, हानान की सन्तान,
47 son: descendant/people Giddel son: descendant/people Gahar son: descendant/people Reaiah
४७गिद्देल की सन्तान, गहर की सन्तान, रायाह की सन्तान,
48 son: descendant/people Rezin son: descendant/people Nekoda son: descendant/people Gazzam
४८रसीन की सन्तान, नकोदा की सन्तान, गज्जाम की सन्तान,
49 son: descendant/people Uzza son: descendant/people Paseah son: descendant/people Besai
४९उज्जा की सन्तान, पासेह की सन्तान, बेसै की सन्तान,
50 son: descendant/people Asnah son: descendant/people (Meunim *Q(K)*) son: descendant/people (Nephisim *Q(K)*)
५०अस्ना की सन्तान, मूनीम की सन्तान, नपीसीम की सन्तान,
51 son: descendant/people Bakbuk son: descendant/people Hakupha son: descendant/people Harhur
५१बकबूक की सन्तान, हकूपा की सन्तान, हर्हूर की सन्तान।
52 son: descendant/people Bazluth son: descendant/people Mehida son: descendant/people Harsha
५२बसलूत की सन्तान, महीदा की सन्तान, हर्शा की सन्तान,
53 son: descendant/people Barkos son: descendant/people Sisera son: descendant/people Temah
५३बर्कोस की सन्तान, सीसरा की सन्तान, तेमह की सन्तान,
54 son: descendant/people Neziah son: descendant/people Hatipha
५४नसीह की सन्तान, और हतीपा की सन्तान।
55 son: descendant/people servant/slave Solomon son: descendant/people Sotai son: descendant/people [the] Sophereth son: descendant/people Peruda
५५फिर सुलैमान के दासों की सन्तान, सोतै की सन्तान, हस्सोपेरेत की सन्तान, परूदा की सन्तान,
56 son: descendant/people Jaalah son: descendant/people Darkon son: descendant/people Giddel
५६याला की सन्तान, दर्कोन की सन्तान, गिद्देल की सन्तान,
57 son: descendant/people Shephatiah son: descendant/people Hattil son: descendant/people Pochereth-hazzebaim Pochereth-hazzebaim son: descendant/people Ami
५७शपत्याह की सन्तान, हत्तील की सन्तान, पोकरेत-सबायीम की सन्तान, और आमी की सन्तान।
58 all [the] temple servant and son: descendant/people servant/slave Solomon three hundred ninety and two
५८सब नतीन और सुलैमान के दासों की सन्तान, तीन सौ बानवे थे।
59 and these [the] to ascend: rise from Tel-melah Tel-melah Tel-harsha Tel-harsha Cherub Addan Immer and not be able to/for to tell house: household father their and seed: children their if from Israel they(masc.)
५९फिर जो तेल्मेलाह, तेलहर्शा, करूब, अद्दान और इम्मेर से आए, परन्तु वे अपने-अपने पितरों के घराने और वंशावली न बता सके कि वे इस्राएल के हैं, वे ये हैं:
60 son: descendant/people Delaiah son: descendant/people Tobiah son: descendant/people Nekoda six hundred fifty and two
६०अर्थात् दलायाह की सन्तान, तोबियाह की सन्तान और नकोदा की सन्तान, जो मिलकर छः सौ बावन थे।
61 and from son: descendant/people [the] priest son: descendant/people Habaiah son: descendant/people Hakkoz son: descendant/people Barzillai which to take: marry from daughter Barzillai [the] Gileadite woman: wife and to call: call by upon name their
६१याजकों की सन्तान में से हबायाह की सन्तान, हक्कोस की सन्तान और बर्जिल्लै की सन्तान, जिसने गिलादी बर्जिल्लै की एक बेटी को ब्याह लिया और उसी का नाम रख लिया था।
62 these to seek writing their [the] to enroll and not to find and to defile from [the] priesthood
६२इन सभी ने अपनी-अपनी वंशावली का पत्र औरों की वंशावली की पोथियों में ढूँढ़ा, परन्तु वे न मिले, इसलिए वे अशुद्ध ठहराकर याजकपद से निकाले गए।
63 and to say [the] governor to/for them which not to eat from holiness [the] holiness till to stand: appoint priest to/for Urim and to/for Thummim
६३और अधिपति ने उनसे कहा, कि जब तक ऊरीम और तुम्मीम धारण करनेवाला कोई याजक न हो, तब तक कोई परमपवित्र वस्तु खाने न पाए।
64 all [the] assembly like/as one four ten thousand thousand three hundred sixty
६४समस्त मण्डली मिलकर बयालीस हजार तीन सौ साठ की थी।
65 from to/for alone: besides servant/slave their and maidservant their these seven thousand three hundred thirty and seven and to/for them to sing and to sing hundred
६५इनको छोड़ इनके सात हजार तीन सौ सैंतीस दास-दासियाँ और दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
66 horse their seven hundred thirty and six mule their hundred forty and five
६६उनके घोड़े सात सौ छत्तीस, खच्चर दो सौ पैंतालीस, ऊँट चार सौ पैंतीस,
67 camel their four hundred thirty and five donkey six thousand seven hundred and twenty
६७और गदहे छः हजार सात सौ बीस थे।
68 and from head: leader [the] father in/on/with to come (in): come they to/for house: temple LORD which in/on/with Jerusalem be willing to/for house: temple [the] God to/for to stand: stand him upon foundation his
६८पितरों के घरानों के कुछ मुख्य-मुख्य पुरुषों ने जब यहोवा के भवन को जो यरूशलेम में है, आए, तब परमेश्वर के भवन को उसी के स्थान पर खड़ा करने के लिये अपनी-अपनी इच्छा से कुछ दिया।
69 like/as strength their to give: give to/for treasure [the] work gold drachma six ten thousand and thousand and silver: money mina five thousand and tunic priest hundred
६९उन्होंने अपनी-अपनी पूँजी के अनुसार इकसठ हजार दर्कमोन सोना और पाँच हजार माने चाँदी और याजकों के योग्य एक सौ अंगरखे अपनी-अपनी इच्छा से उस काम के खजाने में दे दिए।
70 and to dwell [the] priest and [the] Levi and from [the] people and [the] to sing and [the] gatekeeper and [the] temple servant in/on/with city their and all Israel in/on/with city their
७०तब याजक और लेवीय और लोगों में से कुछ और गवैये और द्वारपाल और नतीन लोग अपने नगर में और सब इस्राएली अपने-अपने नगर में फिर बस गए।