< Ezra 2 >
1 and these son: descendant/people [the] province [the] to ascend: rise from captivity [the] captivity which to reveal: remove (Nebuchadnezzar *Q(K)*) king Babylon to/for Babylon and to return: return to/for Jerusalem and Judah man: anyone to/for city his
Voici ceux de la province qui revinrent de l’exil, ceux que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmenés captifs à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
2 which to come (in): come with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Seraiah Reelaiah Mordecai Bilshan Mispar Bigvai Rehum Baanah number human people Israel
Ils partirent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraja, Reélaja, Mardochée, Bilschan, Mispar, Bigvaï, Rehum, Baana. Nombre des hommes du peuple d’Israël:
3 son: descendant/people Parosh thousand hundred seventy and two
les fils de Pareosch, deux mille cent soixante-douze;
4 son: descendant/people Shephatiah three hundred seventy and two
les fils de Schephathia, trois cent soixante-douze;
5 son: descendant/people Arah seven hundred five and seventy
les fils d’Arach, sept cent soixante-quinze;
6 son: descendant/people Pahath-moab Pahath-moab to/for son: descendant/people Jeshua Joab thousand eight hundred and two ten
les fils de Pachath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze;
7 son: descendant/people Elam thousand hundred fifty and four
les fils d’Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
8 son: descendant/people Zattu nine hundred and forty and five
les fils de Zatthu, neuf cent quarante-cinq;
9 son: descendant/people Zaccai seven hundred and sixty
les fils de Zaccaï, sept cent soixante;
10 son: descendant/people Bani six hundred forty and two
les fils de Bani, six cent quarante-deux;
11 son: descendant/people Bebai six hundred twenty and three
les fils de Bébaï, six cent vingt-trois;
12 son: descendant/people Azgad thousand hundred twenty and two
les fils d’Azgad, mille deux cent vingt-deux;
13 son: descendant/people Adonikam six hundred sixty and six
les fils d’Adonikam, six cent soixante-six;
14 son: descendant/people Bigvai thousand fifty and six
les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six;
15 son: descendant/people Adin four hundred fifty and four
les fils d’Adin, quatre cent cinquante-quatre;
16 son: descendant/people Ater to/for Hezekiah ninety and eight
les fils d’Ather, de la famille d’Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit;
17 son: descendant/people Bezai three hundred twenty and three
les fils de Betsaï, trois cent vingt-trois;
18 son: descendant/people Jorah hundred and two ten
les fils de Jora, cent douze;
19 son: descendant/people Hashum hundred twenty and three
les fils de Haschum, deux cent vingt-trois;
20 son: descendant/people Gibbar ninety and five
les fils de Guibbar, quatre-vingt-quinze;
21 son: descendant/people Bethlehem Bethlehem hundred twenty and three
les fils de Bethléhem, cent vingt-trois;
22 human Netophah fifty and six
les gens de Nethopha, cinquante-six;
23 human Anathoth hundred twenty and eight
les gens d’Anathoth, cent vingt-huit;
24 son: descendant/people Azmaveth forty and two
les fils d’Azmaveth, quarante-deux;
25 son: descendant/people Kiriath-jearim Kiriath-jearim Chephirah and Beeroth seven hundred and forty and three
les fils de Kirjath-Arim, de Kephira et de Beéroth, sept cent quarante-trois;
26 son: descendant/people [the] Ramah and Geba six hundred twenty and one
les fils de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;
27 human Michmash hundred twenty and two
les gens de Micmas, cent vingt-deux;
28 human Bethel Bethel and [the] Ai hundred twenty and three
les gens de Béthel et d’Aï, deux cent vingt-trois;
29 son: descendant/people Nebo fifty and two
les fils de Nebo, cinquante-deux;
30 son: descendant/people Magbish hundred fifty and six
les fils de Magbisch, cent cinquante-six;
31 son: descendant/people Elam another thousand hundred fifty and four
les fils de l’autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
32 son: descendant/people Harim three hundred and twenty
les fils de Harim, trois cent vingt;
33 son: descendant/people Lod Hadid and Ono seven hundred twenty and five
les fils de Lod, de Hadid et d’Ono, sept cent vingt-cinq;
34 son: descendant/people Jericho three hundred forty and five
les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
35 son: descendant/people Senaah three thousand and six hundred and thirty
les fils de Senaa, trois mille six cent trente.
36 [the] priest son: descendant/people Jedaiah to/for house: household Jeshua nine hundred seventy and three
Sacrificateurs: les fils de Jedaeja, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
37 son: descendant/people Immer thousand fifty and two
les fils d’Immer, mille cinquante-deux;
38 son: descendant/people Pashhur thousand hundred forty and seven
les fils de Paschhur, mille deux cent quarante-sept;
39 son: descendant/people Harim thousand and seven ten
les fils de Harim, mille dix-sept.
40 [the] Levi son: descendant/people Jeshua and Kadmiel to/for son: descendant/people Hodaviah seventy and four
Lévites: les fils de Josué et de Kadmiel, des fils d’Hodavia, soixante quatorze.
41 [the] to sing son: descendant/people Asaph hundred twenty and eight
Chantres: les fils d’Asaph, cent vingt-huit.
42 son: descendant/people [the] gatekeeper son: descendant/people Shallum son: descendant/people Ater son: descendant/people Talmon son: descendant/people Akkub son: descendant/people Hatita son: descendant/people Shobai [the] all hundred thirty and nine
Fils des portiers: les fils de Schallum, les fils d’Ather, les fils de Thalmon, les fils d’Akkub, les fils de Hathitha, les fils de Schobaï, en tout cent trente-neuf.
43 [the] temple servant son: descendant/people Ziha son: descendant/people Hasupha son: descendant/people Tabbaoth
Néthiniens: les fils de Tsicha, les fils de Hasupha, les fils de Thabbaoth,
44 son: descendant/people Keros son: descendant/people Siaha son: descendant/people Padon
les fils de Kéros, les fils de Siaha, les fils de Padon,
45 son: descendant/people Lebanah son: descendant/people Hagabah son: descendant/people Akkub
les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils d’Akkub,
46 son: descendant/people Hagab son: descendant/people (Shalmai *Q(K)*) son: descendant/people Hanan
les fils de Hagab, les fils de Schamlaï, les fils de Hanan,
47 son: descendant/people Giddel son: descendant/people Gahar son: descendant/people Reaiah
les fils de Guiddel, les fils de Gachar, les fils de Reaja,
48 son: descendant/people Rezin son: descendant/people Nekoda son: descendant/people Gazzam
les fils de Retsin, les fils de Nekoda, les fils de Gazzam,
49 son: descendant/people Uzza son: descendant/people Paseah son: descendant/people Besai
les fils d’Uzza, les fils de Paséach, les fils de Bésaï,
50 son: descendant/people Asnah son: descendant/people (Meunim *Q(K)*) son: descendant/people (Nephisim *Q(K)*)
les fils d’Asna, les fils de Mehunim, les fils de Nephusim,
51 son: descendant/people Bakbuk son: descendant/people Hakupha son: descendant/people Harhur
les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur,
52 son: descendant/people Bazluth son: descendant/people Mehida son: descendant/people Harsha
les fils de Batsluth, les fils de Mehida, les fils de Harscha,
53 son: descendant/people Barkos son: descendant/people Sisera son: descendant/people Temah
les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Thamach,
54 son: descendant/people Neziah son: descendant/people Hatipha
les fils de Netsiach, les fils de Hathipha.
55 son: descendant/people servant/slave Solomon son: descendant/people Sotai son: descendant/people [the] Sophereth son: descendant/people Peruda
Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sothaï, les fils de Sophéreth, les fils de Peruda,
56 son: descendant/people Jaalah son: descendant/people Darkon son: descendant/people Giddel
les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Guiddel,
57 son: descendant/people Shephatiah son: descendant/people Hattil son: descendant/people Pochereth-hazzebaim Pochereth-hazzebaim son: descendant/people Ami
les fils de Schephathia, les fils de Hatthil, les fils de Pokéreth-Hatsebaïm, les fils d’Ami.
58 all [the] temple servant and son: descendant/people servant/slave Solomon three hundred ninety and two
Total des Néthiniens et des fils des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
59 and these [the] to ascend: rise from Tel-melah Tel-melah Tel-harsha Tel-harsha Cherub Addan Immer and not be able to/for to tell house: household father their and seed: children their if from Israel they(masc.)
Voici ceux qui partirent de Thel-Mélach, de Thel-Harscha, de Kerub-Addan, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour prouver qu’ils étaient d’Israël.
60 son: descendant/people Delaiah son: descendant/people Tobiah son: descendant/people Nekoda six hundred fifty and two
Les fils de Delaja, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent cinquante-deux.
61 and from son: descendant/people [the] priest son: descendant/people Habaiah son: descendant/people Hakkoz son: descendant/people Barzillai which to take: marry from daughter Barzillai [the] Gileadite woman: wife and to call: call by upon name their
Et parmi les fils des sacrificateurs: les fils de Habaja, les fils d’Hakkots, les fils de Barzillaï, qui avait pris pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
62 these to seek writing their [the] to enroll and not to find and to defile from [the] priesthood
Ils cherchèrent leurs titres généalogiques, mais ils ne les trouvèrent point. On les exclut du sacerdoce,
63 and to say [the] governor to/for them which not to eat from holiness [the] holiness till to stand: appoint priest to/for Urim and to/for Thummim
et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses très saintes jusqu’à ce qu’un sacrificateur ait consulté l’urim et le thummim.
64 all [the] assembly like/as one four ten thousand thousand three hundred sixty
L’assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
65 from to/for alone: besides servant/slave their and maidservant their these seven thousand three hundred thirty and seven and to/for them to sing and to sing hundred
sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept. Parmi eux se trouvaient deux cents chantres et chanteuses.
66 horse their seven hundred thirty and six mule their hundred forty and five
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
67 camel their four hundred thirty and five donkey six thousand seven hundred and twenty
quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
68 and from head: leader [the] father in/on/with to come (in): come they to/for house: temple LORD which in/on/with Jerusalem be willing to/for house: temple [the] God to/for to stand: stand him upon foundation his
Plusieurs des chefs de famille, à leur arrivée vers la maison de l’Éternel à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu’on la rétablît sur le lieu où elle avait été.
69 like/as strength their to give: give to/for treasure [the] work gold drachma six ten thousand and thousand and silver: money mina five thousand and tunic priest hundred
Ils donnèrent au trésor de l’œuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d’or, cinq mille mines d’argent, et cent tuniques sacerdotales.
70 and to dwell [the] priest and [the] Levi and from [the] people and [the] to sing and [the] gatekeeper and [the] temple servant in/on/with city their and all Israel in/on/with city their
Les sacrificateurs et les Lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les Néthiniens s’établirent dans leurs villes. Tout Israël habita dans ses villes.