< Ezra 2 >

1 and these son: descendant/people [the] province [the] to ascend: rise from captivity [the] captivity which to reveal: remove (Nebuchadnezzar *Q(K)*) king Babylon to/for Babylon and to return: return to/for Jerusalem and Judah man: anyone to/for city his
Jen estas la loĝantoj de la lando, kiuj iris el la forkaptitoj, kiujn forkondukis en Babelon Nebukadnecar, reĝo de Babel, kaj kiuj revenis en Jerusalemon kaj en Judujon, ĉiu en sian urbon,
2 which to come (in): come with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Seraiah Reelaiah Mordecai Bilshan Mispar Bigvai Rehum Baanah number human people Israel
kiuj venis kun Zerubabel, Jeŝua, Neĥemja, Seraja, Reelaja, Mordeĥaj, Bilŝan, Mispar, Bigvaj, Reĥum, Baana. La nombro de la viroj de la popolo Izraela estis:
3 son: descendant/people Parosh thousand hundred seventy and two
de la idoj de Paroŝ, du mil cent sepdek du,
4 son: descendant/people Shephatiah three hundred seventy and two
de la idoj de Ŝefatja, tricent sepdek du,
5 son: descendant/people Arah seven hundred five and seventy
de la idoj de Araĥ, sepcent sepdek kvin,
6 son: descendant/people Pahath-moab Pahath-moab to/for son: descendant/people Jeshua Joab thousand eight hundred and two ten
de la idoj de Paĥat-Moab, el la idoj de Jeŝua kaj Joab, du mil okcent dek du,
7 son: descendant/people Elam thousand hundred fifty and four
de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar,
8 son: descendant/people Zattu nine hundred and forty and five
de la idoj de Zatu, naŭcent kvardek kvin,
9 son: descendant/people Zaccai seven hundred and sixty
de la idoj de Zakaj, sepcent sesdek,
10 son: descendant/people Bani six hundred forty and two
de la idoj de Bani, sescent kvardek du,
11 son: descendant/people Bebai six hundred twenty and three
de la idoj de Bebaj, sescent dudek tri,
12 son: descendant/people Azgad thousand hundred twenty and two
de la idoj de Azgad, mil ducent dudek du,
13 son: descendant/people Adonikam six hundred sixty and six
de la idoj de Adonikam, sescent sesdek ses,
14 son: descendant/people Bigvai thousand fifty and six
de la idoj de Bigvaj, du mil kvindek ses,
15 son: descendant/people Adin four hundred fifty and four
de la idoj de Adin, kvarcent kvindek kvar,
16 son: descendant/people Ater to/for Hezekiah ninety and eight
de la idoj de Ater, el la domo de Ĥizkija, naŭdek ok,
17 son: descendant/people Bezai three hundred twenty and three
de la idoj de Becaj, tricent dudek tri,
18 son: descendant/people Jorah hundred and two ten
de la idoj de Jora, cent dek du,
19 son: descendant/people Hashum hundred twenty and three
de la idoj de Ĥaŝum, ducent dudek tri,
20 son: descendant/people Gibbar ninety and five
de la idoj de Gibar, naŭdek kvin,
21 son: descendant/people Bethlehem Bethlehem hundred twenty and three
de la idoj de Bet-Leĥem, cent dudek tri,
22 human Netophah fifty and six
de la loĝantoj de Netofa, kvindek ses,
23 human Anathoth hundred twenty and eight
de la loĝantoj de Anatot, cent dudek ok,
24 son: descendant/people Azmaveth forty and two
de la idoj de Azmavet, kvardek du,
25 son: descendant/people Kiriath-jearim Kiriath-jearim Chephirah and Beeroth seven hundred and forty and three
de la idoj de Kirjat-Arim, Kefira, kaj Beerot, sepcent kvardek tri,
26 son: descendant/people [the] Ramah and Geba six hundred twenty and one
de la idoj de Rama kaj Geba, sescent dudek unu,
27 human Michmash hundred twenty and two
de la loĝantoj de Miĥmas, cent dudek du,
28 human Bethel Bethel and [the] Ai hundred twenty and three
de la loĝantoj de Bet-El kaj Aj, ducent dudek tri,
29 son: descendant/people Nebo fifty and two
de la idoj de Nebo, kvindek du,
30 son: descendant/people Magbish hundred fifty and six
de la idoj de Magbiŝ, cent kvindek ses,
31 son: descendant/people Elam another thousand hundred fifty and four
de la idoj de la alia Elam, mil ducent kvindek kvar,
32 son: descendant/people Harim three hundred and twenty
de la idoj de Ĥarim, tricent dudek,
33 son: descendant/people Lod Hadid and Ono seven hundred twenty and five
de la idoj de Lod, Ĥadid, kaj Ono, sepcent dudek kvin,
34 son: descendant/people Jericho three hundred forty and five
de la idoj de Jeriĥo, tricent kvardek kvin,
35 son: descendant/people Senaah three thousand and six hundred and thirty
de la idoj de Senaa, tri mil sescent tridek.
36 [the] priest son: descendant/people Jedaiah to/for house: household Jeshua nine hundred seventy and three
De la pastroj: de la idoj de Jedaja, el la domo de Jeŝua, naŭcent sepdek tri,
37 son: descendant/people Immer thousand fifty and two
de la idoj de Imer, mil kvindek du,
38 son: descendant/people Pashhur thousand hundred forty and seven
de la idoj de Paŝĥur, mil ducent kvardek sep,
39 son: descendant/people Harim thousand and seven ten
de la idoj de Ĥarim, mil dek sep.
40 [the] Levi son: descendant/people Jeshua and Kadmiel to/for son: descendant/people Hodaviah seventy and four
De la Levidoj: de la idoj de Jeŝua kaj Kadmiel, el la filoj de Hodavja, sepdek kvar.
41 [the] to sing son: descendant/people Asaph hundred twenty and eight
De la kantistoj: de la idoj de Asaf, cent dudek ok.
42 son: descendant/people [the] gatekeeper son: descendant/people Shallum son: descendant/people Ater son: descendant/people Talmon son: descendant/people Akkub son: descendant/people Hatita son: descendant/people Shobai [the] all hundred thirty and nine
De la idoj de la pordegistoj: la idoj de Ŝalum, la idoj de Ater, la idoj de Talmon, la idoj de Akub, la idoj de Ĥatita, la idoj de Ŝobaj, ĉiuj kune cent tridek naŭ.
43 [the] temple servant son: descendant/people Ziha son: descendant/people Hasupha son: descendant/people Tabbaoth
De la Netinoj: la idoj de Ciĥa, la idoj de Ĥasufa, la idoj de Tabaot,
44 son: descendant/people Keros son: descendant/people Siaha son: descendant/people Padon
la idoj de Keros, la idoj de Siaha, la idoj de Padon,
45 son: descendant/people Lebanah son: descendant/people Hagabah son: descendant/people Akkub
la idoj de Lebana, la idoj de Ĥagaba, la idoj de Akub,
46 son: descendant/people Hagab son: descendant/people (Shalmai *Q(K)*) son: descendant/people Hanan
la idoj de Ĥagab, la idoj de Ŝalmaj, la idoj de Ĥanan,
47 son: descendant/people Giddel son: descendant/people Gahar son: descendant/people Reaiah
la idoj de Gidel, la idoj de Gaĥar, la idoj de Reaja,
48 son: descendant/people Rezin son: descendant/people Nekoda son: descendant/people Gazzam
la idoj de Recin, la idoj de Nekoda, la idoj de Gazam,
49 son: descendant/people Uzza son: descendant/people Paseah son: descendant/people Besai
la idoj de Uza, la idoj de Paseaĥ, la idoj de Besaj,
50 son: descendant/people Asnah son: descendant/people (Meunim *Q(K)*) son: descendant/people (Nephisim *Q(K)*)
la idoj de Asna, la idoj de Meunim, la idoj de Nefusim,
51 son: descendant/people Bakbuk son: descendant/people Hakupha son: descendant/people Harhur
la idoj de Bakbuk, la idoj de Ĥakufa, la idoj de Ĥarĥur,
52 son: descendant/people Bazluth son: descendant/people Mehida son: descendant/people Harsha
la idoj de Baclut, la idoj de Meĥida, la idoj de Ĥarŝa,
53 son: descendant/people Barkos son: descendant/people Sisera son: descendant/people Temah
la idoj de Barkos, la idoj de Sisra, la idoj de Tamaĥ,
54 son: descendant/people Neziah son: descendant/people Hatipha
la idoj de Neciaĥ, la idoj de Ĥatifa.
55 son: descendant/people servant/slave Solomon son: descendant/people Sotai son: descendant/people [the] Sophereth son: descendant/people Peruda
La idoj de la servantoj de Salomono: la idoj de Sotaj, la idoj de Soferet, la idoj de Peruda,
56 son: descendant/people Jaalah son: descendant/people Darkon son: descendant/people Giddel
la idoj de Jaala, la idoj de Darkon, la idoj de Gidel,
57 son: descendant/people Shephatiah son: descendant/people Hattil son: descendant/people Pochereth-hazzebaim Pochereth-hazzebaim son: descendant/people Ami
la idoj de Ŝefatja, la idoj de Ĥatil, la idoj de Poĥeret-Cebaim, la idoj de Ami.
58 all [the] temple servant and son: descendant/people servant/slave Solomon three hundred ninety and two
La nombro de ĉiuj Netinoj kaj de la idoj de la servantoj de Salomono estis tricent naŭdek du.
59 and these [the] to ascend: rise from Tel-melah Tel-melah Tel-harsha Tel-harsha Cherub Addan Immer and not be able to/for to tell house: household father their and seed: children their if from Israel they(masc.)
Kaj jen estas la elirintoj el Tel-Melaĥ, Tel-Ĥarŝa, Kerub, Adan, kaj Imer, kiuj ne povis montri sian patrodomon kaj devenon, ĉu ili devenas de Izrael:
60 son: descendant/people Delaiah son: descendant/people Tobiah son: descendant/people Nekoda six hundred fifty and two
la idoj de Delaja, la idoj de Tobija, la idoj de Nekoda, sescent kvindek du.
61 and from son: descendant/people [the] priest son: descendant/people Habaiah son: descendant/people Hakkoz son: descendant/people Barzillai which to take: marry from daughter Barzillai [the] Gileadite woman: wife and to call: call by upon name their
Kaj el la pastridoj: la idoj de Ĥabaja, la idoj de Hakoc, la idoj de Barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de Barzilaj, la Gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
62 these to seek writing their [the] to enroll and not to find and to defile from [the] priesthood
Ili serĉis siajn dokumentojn genealogiajn, sed ĉi tiuj ne troviĝis; tial ili estis eligitaj el la listo de la pastroj.
63 and to say [the] governor to/for them which not to eat from holiness [the] holiness till to stand: appoint priest to/for Urim and to/for Thummim
Kaj la regionestro diris al ili, ke ili ne manĝu el la plejsanktaĵo, ĝis aperos pastro kun la signoj de lumo kaj de justo.
64 all [the] assembly like/as one four ten thousand thousand three hundred sixty
La tuta komunumo kune konsistis el kvardek du mil tricent sesdek homoj,
65 from to/for alone: besides servant/slave their and maidservant their these seven thousand three hundred thirty and seven and to/for them to sing and to sing hundred
krom iliaj sklavoj kaj sklavinoj, kies nombro estis sep mil tricent tridek sep, kaj al tio estis ducent kantistoj kaj kantistinoj.
66 horse their seven hundred thirty and six mule their hundred forty and five
Da ĉevaloj ili havis sepcent tridek ses; da muloj ili havis ducent kvardek kvin;
67 camel their four hundred thirty and five donkey six thousand seven hundred and twenty
da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.
68 and from head: leader [the] father in/on/with to come (in): come they to/for house: temple LORD which in/on/with Jerusalem be willing to/for house: temple [the] God to/for to stand: stand him upon foundation his
Kelkaj el la ĉefoj de patrodomoj, veninte al la domo de la Eternulo en Jerusalem, faris memvolan oferon por la domo de Dio, por restarigi ĝin sur ĝia fundamento.
69 like/as strength their to give: give to/for treasure [the] work gold drachma six ten thousand and thousand and silver: money mina five thousand and tunic priest hundred
Laŭ sia povo ili donis en la trezorejon de la laboroj: da oro sesdek unu mil darkemonojn, da arĝento kvin mil min’ojn, kaj da pastraj vestoj cent.
70 and to dwell [the] priest and [the] Levi and from [the] people and [the] to sing and [the] gatekeeper and [the] temple servant in/on/with city their and all Israel in/on/with city their
Kaj ekloĝis la pastroj kaj la Levidoj kaj la popolanoj kaj la kantistoj kaj la pordegistoj kaj la Netinoj en siaj urboj, kaj la tuta Izrael en siaj urboj.

< Ezra 2 >