< Exodus 37 >

1 and to make Bezalel [obj] [the] ark tree: wood acacia cubit and half length his and cubit and half width his and cubit and half height his
Bezaleel hizo también el Arca de madera de acacia de 1,12 metros de largo, 67,5 centímetros de ancho, y 67,5 centímetros de alto.
2 and to overlay him gold pure from house: inside and from outside and to make to/for him border gold around
La recubrió de oro puro por dentro y por fuera, y le hizo alrededor una moldura de oro.
3 and to pour: cast metal to/for him four ring gold upon four beat his and two ring upon side his [the] one and two ring upon side his [the] second
Fundió cuatro argollas de oro para sus cuatro esquinas, dos argollas en cada lado.
4 and to make alone: pole tree: wood acacia and to overlay [obj] them gold
Hizo también las varas de madera de acacia recubiertas de oro,
5 and to come (in): bring [obj] [the] alone: pole in/on/with ring upon side [the] ark to/for to lift: bear [obj] [the] ark
e introdujo las varas por las argollas en los lados del Arca para llevarla.
6 and to make mercy seat gold pure cubit and half length her and cubit and half width her
Hizo también el Propiciatorio de oro puro de 1,12 metros de largo, y 67,5 centímetros de ancho.
7 and to make two cherub gold beating to make [obj] them from two end [the] mercy seat
Hizo también dos querubines de oro labrados a martillo para los dos extremos del Propiciatorio.
8 cherub one from end from this and cherub one from end from this from [the] mercy seat to make [obj] [the] cherub from two (end his *Q(K)*)
De una sola pieza con el Propiciatorio hizo los dos querubines, un querubín en cada extremo.
9 and to be [the] cherub to spread wing to/for above [to] to cover in/on/with wing their upon [the] mercy seat and face their man: anyone to(wards) brother: compatriot his to(wards) [the] mercy seat to be face [the] cherub
Los querubines extendían sus alas por encima, con las cuales cubrían el Propiciatorio. Estaban el uno frente al otro, y los rostros de ellos estaban hacia el Propiciatorio.
10 and to make [obj] [the] table tree: wood acacia cubit length his and cubit width his and cubit and half height his
También construyó la mesa de madera de acacia que medía 90 centímetros de largo, 45 centímetros de ancho, y 67,5 centímetros de alto.
11 and to overlay [obj] him gold pure and to make to/for him border gold around
La revistió de oro puro. Le hizo alrededor una moldura de oro.
12 and to make to/for him perimeter handbreadth around and to make border gold to/for perimeter his around
Le hizo también un reborde de 7,5 centímetros y una moldura de oro alrededor de su reborde.
13 and to pour: cast metal to/for him four ring gold and to give: put [obj] [the] ring upon four [the] side which to/for four foot his
Fundió para ella cuatro argollas de oro y las colocó en las cuatro esquinas que estaban sobre sus cuatro patas.
14 to/for close [the] perimeter to be [the] ring house: container to/for alone: pole to/for to lift: bear [obj] [the] table
Las argollas estaban junto al reborde, pues en ellas se metían las varas para transportar la mesa.
15 and to make [obj] [the] alone: pole tree: wood acacia and to overlay [obj] them gold to/for to lift: bear [obj] [the] table
Hizo también las varas de madera de acacia para transportar la mesa, y las recubrió de oro.
16 and to make [obj] [the] article/utensil which upon [the] table [obj] dish his and [obj] palm: dish his and [obj] bowl his and [obj] [the] jug which to pour in/on/with them gold pure
También hizo de oro puro los utensilios que debían estar sobre la mesa: sus platos, cucharas, tazones y las vasijas con las cuales se harían las libaciones.
17 and to make [obj] [the] lampstand gold pure beating to make [obj] [the] lampstand thigh her and branch: stem her cup her capital her and flower her from her to be
Fabricó también el candelabro de oro puro, labrado a martillo. Su basa y fuste, copas, botones y flores eran de la misma pieza.
18 and six branch to come out: issue from side her three branch lampstand from side her [the] one and three branch lampstand from side her [the] second
De sus lados salían seis brazos: tres brazos de un lado del candelabro y otros tres brazos del otro.
19 three cup be almond shaped in/on/with branch [the] one capital and flower and three cup be almond shaped in/on/with branch one capital and flower so to/for six [the] branch [the] to come out: come from [the] lampstand
En cada uno de los seis brazos del candelabro había tres copas en forma de flor de almendro, un botón y una flor.
20 and in/on/with lampstand four cup be almond shaped capital her and flower her
En el fuste del candelabro había cuatro copas en forma de flor de almendro con sus botones y sus flores.
21 and capital underneath: under two [the] branch from her and capital underneath: under two [the] branch from her and capital underneath: under two [the] branch from her to/for six [the] branch [the] to come out: issue from her
Había un botón debajo de cada par de brazos. Eran seis los brazos que salían de él.
22 capital their and branch their from her to be all her beating one gold pure
Sus botones y sus brazos eran de una misma pieza. Todo estaba labrado a martillo en una sola pieza de oro puro.
23 and to make [obj] lamp her seven and tong her and censer her gold pure
También hizo de oro puro sus siete lámparas, despabiladeras y platillos.
24 talent gold pure to make [obj] her and [obj] all article/utensil her
Lo hizo con todos sus utensilios con 33 kilogramos de oro puro.
25 and to make [obj] altar [the] incense tree: wood acacia cubit length his and cubit width his to square and cubit height his from him to be horn his
Hizo el altar del incienso de madera de acacia. Lo hizo cuadrado de 45 centímetros de largo y anchura y 90 centímetros de alto. Sus cuernos eran parte de él.
26 and to overlay [obj] him gold pure [obj] roof his and [obj] wall his around and [obj] horn his and to make to/for him border gold around
Recubrió de oro puro su tapa, sus paredes alrededor y sus cuernos. Y le hizo una moldura de oro alrededor.
27 and two ring gold to make to/for him from underneath: under to/for border his upon two side his upon two side his to/for house: container to/for alone: pole to/for to lift: bear [obj] him in/on/with them
A sus dos lados hizo dos argollas de oro debajo de su moldura en sus dos esquinas por ambos lados, a fin de introducir por ellas las varas para transportarlo.
28 and to make [obj] [the] alone: pole tree: wood acacia and to overlay [obj] them gold
Hizo las varas de madera de acacia y las recubrió de oro.
29 and to make [obj] oil [the] anointing holiness and [obj] incense [the] spice pure deed: work to mix
Hizo también el aceite sagrado de la unción y el incienso aromático puro, obra de perfumista.

< Exodus 37 >