< Exodus 31 >

1 and to speak: speak LORD to(wards) Moses to/for to say
И сказал Господь Моисею, говоря:
2 to see: behold! to call: call to in/on/with name Bezalel son: child Uri son: child Hur to/for tribe Judah
смотри, Я назначаю именно Веселеила, сына Уриева, сына Орова, из колена Иудина;
3 and to fill [obj] him spirit God in/on/with wisdom and in/on/with understanding and in/on/with knowledge and in/on/with all work
и Я исполнил его Духом Божиим, мудростью, разумением, ведением и всяким искусством,
4 to/for to devise: design plot to/for to make: do in/on/with gold and in/on/with silver: money and in/on/with bronze
работать из золота, серебра и меди, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона,
5 and in/on/with carving stone to/for to fill and in/on/with carving tree: wood to/for to make: do in/on/with all work
резать камни для вставливания и резать дерево для всякого дела;
6 and I behold to give: put with him [obj] Oholiab son: child Ahisamach to/for tribe Dan and in/on/with heart all wise heart to give: give wisdom and to make [obj] all which to command you
и вот, Я даю ему помощником Аголиава, сына Ахисамахова, из колена Данова, и в сердце всякого мудрого вложу мудрость, дабы они сделали все, что Я повелел тебе:
7 [obj] tent meeting and [obj] [the] ark to/for testimony and [obj] [the] mercy seat which upon him and [obj] all article/utensil [the] tent
скинию собрания и ковчег откровения и крышку на него, и все принадлежности скинии,
8 and [obj] [the] table and [obj] article/utensil his and [obj] [the] lampstand [the] pure and [obj] all article/utensil her and [obj] altar [the] incense
и стол и все принадлежности его, и светильник из чистого золота и все принадлежности его, и жертвенник курения,
9 and [obj] altar [the] burnt offering and [obj] all article/utensil his and [obj] [the] basin and [obj] stand his
и жертвенник всесожжения и все принадлежности его, и умывальник и подножие его,
10 and [obj] garment [the] braiding and [obj] garment [the] holiness to/for Aaron [the] priest and [obj] garment son: child his to/for to minister
и одежды служебные и одежды священные Аарону священнику, и одежды сынам его, для священнослужения,
11 and [obj] oil [the] anointing and [obj] incense [the] spice to/for Holy Place like/as all which to command you to make: do
и елей помазания и курение благовонное для святилища: все так, как Я повелел тебе, они сделают.
12 and to say LORD to(wards) Moses to/for to say
И сказал Господь Моисею, говоря:
13 and you(m. s.) to speak: speak to(wards) son: descendant/people Israel to/for to say surely [obj] Sabbath my to keep: obey for sign: indicator he/she/it between me and between you to/for generation your to/for to know for I LORD to consecrate: consecate you
скажи сынам Израилевым так: субботы Мои соблюдайте, ибо это - знамение между Мною и вами в роды ваши, дабы вы знали, что Я Господь, освящающий вас;
14 and to keep: obey [obj] [the] Sabbath for holiness he/she/it to/for you to profane/begin: profane her to die to die for all [the] to make: do in/on/with her work and to cut: eliminate [the] soul: person [the] he/she/it from entrails: among kinsman her
и соблюдайте субботу, ибо она свята для вас: кто осквернит ее, тот да будет предан смерти; кто станет в оную делать дело, та душа должна быть истреблена из среды народа своего;
15 six day to make: do work and in/on/with day [the] seventh Sabbath sabbath observance holiness to/for LORD all [the] to make: do work in/on/with day [the] Sabbath to die to die
шесть дней пусть делают дела, а в седьмой - суббота покоя, посвященная Господу: всякий, кто делает дело в день субботний, да будет предан смерти;
16 and to keep: obey son: descendant/people Israel [obj] [the] Sabbath to/for to make: do [obj] [the] Sabbath to/for generation their covenant forever: enduring
и пусть хранят сыны Израилевы субботу, празднуя субботу в роды свои, как завет вечный;
17 between me and between son: descendant/people Israel sign: indicator he/she/it to/for forever: enduring for six day to make LORD [obj] [the] heaven and [obj] [the] land: country/planet and in/on/with day [the] seventh to cease and be refreshed
это - знамение между Мною и сынами Израилевыми навеки, потому что в шесть дней сотворил Господь небо и землю, а в день седьмой почил и покоился.
18 and to give: give to(wards) Moses like/as to end: finish he to/for to speak: speak with him in/on/with mountain: mount Sinai two tablet [the] testimony tablet stone to write in/on/with finger God
И когда Бог перестал говорить с Моисеем на горе Синае, дал ему две скрижали откровения, скрижали каменные, на которых написано было перстом Божиим.

< Exodus 31 >