< Exodus 27 >

1 and to make [obj] [the] altar tree: wood acacia five cubit length and five cubit width to square to be [the] altar and three cubit height his
Und du sollst den Altar [S. Kap. 38,1] von Akazienholz machen: fünf Ellen die Länge, und fünf Ellen die Breite-quadratförmig soll der Altar sein-und drei Ellen seine Höhe.
2 and to make horn his upon four corner his from him to be horn his and to overlay [obj] him bronze
Und mache seine Hörner an seine vier Ecken; aus ihm [d. h. aus einem Stück mit ihm] sollen seine Hörner sein; und überziehe ihn mit Erz.
3 and to make pot his to/for to prosper him and shovel his and bowl his and fork his and censer his to/for all article/utensil his to make bronze
Und mache seine Töpfe, um ihn von der Fettasche zu reinigen, und seine Schaufeln und seine Sprengschalen und seine Gabeln und seine Kohlenpfannen; [O. Räucherpfannen] für alle seine Geräte sollst du Erz verwenden.
4 and to make to/for him grate deed: work net bronze and to make upon [the] net four ring bronze upon four end his
Und mache ihm ein Gitter von Netzwerk aus Erz, und mache an das Netz vier eherne Ringe an seine vier Ecken;
5 and to give: put [obj] her underneath: under ledge [the] altar from to/for beneath and to be [the] net till half [the] altar
und setze es unter die Einfassung des Altars, unterwärts, daß das Netz bis zur Hälfte des Altars reiche.
6 and to make alone: pole to/for altar alone: pole tree: wood acacia and to overlay [obj] them bronze
Und mache Stangen für den Altar, Stangen von Akazienholz, und überziehe sie mit Erz.
7 and to come (in): bring [obj] alone: pole his in/on/with ring and to be [the] alone: pole upon two side [the] altar in/on/with to lift: bear [obj] him
Und seine Stangen sollen in die Ringe gebracht werden, daß die Stangen an beiden Seiten des Altars seien, wenn man ihn trägt.
8 be hollow tablet to make [obj] him like/as as which to see: see [obj] you in/on/with mountain: mount so to make
Hohl, von Brettern sollst du ihn machen; so wie dir auf dem Berge gezeigt worden ist, also soll man ihn machen.
9 and to make [obj] court [the] tabernacle to/for side south south [to] curtain to/for court linen to twist hundred in/on/with cubit length to/for side [the] one
Und du sollst den Vorhof [Eig. den Hof] der Wohnung machen: an der Mittagseite, südwärts, Umhänge für den Vorhof von gezwirntem Byssus, hundert Ellen die Länge auf der einen Seite;
10 and pillar his twenty and socket their twenty bronze hook [the] pillar and ring their silver: money
und seine zwanzig Säulen und ihre zwanzig Füße von Erz, die Haken der Säulen und ihre Bindestäbe von Silber.
11 and so to/for side north in/on/with length curtain hundred length (and pillar his *Q(K)*) twenty and socket their twenty bronze hook [the] pillar and ring their silver: money
Und ebenso an der Nordseite in die Länge: Umhänge, hundert Ellen lang; und seine zwanzig Säulen und ihre zwanzig Füße von Erz, die Haken der Säulen und ihre Bindestäbe von Silber.
12 and width [the] court to/for side sea: west curtain fifty cubit pillar their ten and socket their ten
Und die Breite des Vorhofs an der Westseite: fünfzig Ellen Umhänge, ihre zehn Säulen und ihre zehn Füße.
13 and width [the] court to/for side east [to] east [to] fifty cubit
Und die Breite des Vorhofs an der Ostseite, gegen Aufgang, fünfzig Ellen:
14 and five ten cubit curtain to/for shoulder pillar their three and socket their three
fünfzehn Ellen Umhänge auf der einen Seite, [W. Schulter; die beiden Seitenstücke neben dem Eingang. Vergl. Kap. 38,15] ihre drei Säulen und ihre drei Füße;
15 and to/for shoulder [the] second five ten curtain pillar their three and socket their three
und auf der anderen Seite [Siehe Anm. v 14] fünfzehn Ellen Umhänge, ihre drei Säulen und ihre drei Füße;
16 and to/for gate [the] court covering twenty cubit blue and purple and worm scarlet and linen to twist deed: work to weave pillar their four and socket their four
und für das Tor des Vorhofs einen Vorhang von zwanzig Ellen von blauem und rotem Purpur und Karmesin und gezwirntem Byssus, in Buntwirkerarbeit, ihre vier Säulen und ihre vier Füße.
17 all pillar [the] court around to connect silver: money hook their silver: money and socket their bronze
Alle Säulen des Vorhofs ringsum sollen mit Bindestäben von Silber versehen sein, ihre Haken von Silber und ihre Füße von Erz.
18 length [the] court hundred in/on/with cubit and width fifty in/on/with fifty and height five cubit linen to twist and socket their bronze
Die Länge des Vorhofs hundert Ellen, und die Breite fünfzig gegen fünfzig, und die Höhe fünf Ellen, von gezwirntem Byssus; und ihre Füße von Erz.
19 to/for all article/utensil [the] tabernacle in/on/with all service: ministry his and all peg his and all peg [the] court bronze
Alle Geräte der Wohnung zu ihrem ganzen Dienst und alle ihre Pflöcke und alle Pflöcke des Vorhofs sollen von Erz sein.
20 and you(m. s.) to command [obj] son: descendant/people Israel and to take: bring to(wards) you oil olive pure beaten to/for light to/for to ascend: offer up lamp continually
Und du, du sollst den Kindern Israel gebieten, daß sie dir reines, zerstoßenes Olivenöl bringen zum Licht, um die Lampen anzuzünden beständig.
21 in/on/with tent meeting from outside to/for curtain which upon [the] testimony to arrange [obj] him Aaron and son: child his from evening till morning to/for face: before LORD statute forever: enduring to/for generation their from with son: descendant/people Israel
Im Zelte der Zusammenkunft, außerhalb des Vorhangs, der vor dem Zeugnis ist, sollen Aaron und seine Söhne sie zurichten vom Abend bis zum Morgen, vor Jehova. Eine ewige Satzung bei ihren Geschlechtern von seiten der Kinder Israel.

< Exodus 27 >