< Exodus 11 >
1 and to say LORD to(wards) Moses still plague one to come (in): bring upon Pharaoh and upon Egypt after so to send: let go [obj] you from this like/as to send: let go he consumption to drive out: drive out to drive out: drive out [obj] you from this
Et dixit Dominus ad Moysen: Adhuc una plaga tangam Pharaonem et Aegyptum, et post haec dimittet vos, et exire compellet.
2 to speak: speak please in/on/with ear: hearing [the] people and to ask man: anyone from with neighbor his and woman from with neighbor her article/utensil silver: money and article/utensil gold
Dices ergo omni plebi ut postulet vir ab amico suo, et mulier a vicina sua vasa argentea et aurea.
3 and to give: give LORD [obj] favor [the] people in/on/with eye: seeing Egyptian also [the] man Moses great: large much in/on/with land: country/planet Egypt in/on/with eye: seeing servant/slave Pharaoh and in/on/with eye: seeing [the] people
Dabit autem Dominus gratiam populo suo coram Aegyptiis. Fuitque Moyses vir magnus valde in Terra Aegypti coram servis Pharaonis, et omni populo.
4 and to say Moses thus to say LORD like/as middle [the] night I to come out: come in/on/with midst Egypt
Et ait: Haec dicit Dominus: Media nocte ingrediar in Aegyptum:
5 and to die all firstborn in/on/with land: country/planet Egypt from firstborn Pharaoh [the] to dwell upon throne his till firstborn [the] maidservant which after [the] millstone and all firstborn animal
et morietur omne primogenitum in Terra Aegyptiorum, a primogenito Pharaonis qui sedet in solio eius, usque ad primogenitum ancillae quae est ad molam, et omnia primogenita iumentorum.
6 and to be cry great: large in/on/with all land: country/planet Egypt which like him not to be and like him not to add: again
Eritque clamor magnus in universa Terra Aegypti, qualis nec ante fuit, nec postea futurus est.
7 and to/for all son: descendant/people Israel not to decide dog tongue his to/for from man and till animal because to know [emph?] which be distinguished LORD between Egypt and between Israel
Apud omnes autem filios Israel non mutiet canis ab homine usque ad pecus: ut sciatis quanto miraculo dividat Dominus Aegyptios et Israel.
8 and to go down all servant/slave your these to(wards) me and to bow to/for me to/for to say to come out: come you(m. s.) and all [the] people which in/on/with foot your and after so to come out: come and to come out: come from from with Pharaoh in/on/with burning face: anger
Descendentque omnes servi tui isti ad me, et adorabunt me, dicentes: Egredere tu, et omnis populus qui subiectus est tibi: post haec egrediemur.
9 and to say LORD to(wards) Moses not to hear: hear to(wards) you Pharaoh because to multiply wonder my in/on/with land: country/planet Egypt
Et exivit a Pharaone iratus nimis. Dixit autem Dominus ad Moysen: Non audiet vos Pharao ut multa signa fiant in Terra Aegypti.
10 and Moses and Aaron to make: do [obj] all [the] wonder [the] these to/for face: before Pharaoh and to strengthen: strengthen LORD [obj] heart Pharaoh and not to send: let go [obj] son: descendant/people Israel from land: country/planet his
Moyses autem et Aaron fecerunt omnia signa et ostenta quae scripta sunt, coram Pharaone. Et induravit Dominus cor Pharaonis, nec dimisit filios Israel de terra sua.