< Ephesians 6 >

1 the/this/who child to obey the/this/who parent you in/on/among lord: God this/he/she/it for to be just
Mwivana mwiyisyage khuvavakha vinyo du Daada, ulwakuva uwuwayelweli.
2 to honor the/this/who father you and the/this/who mother who/which to be commandment first in/on/among promise
“Mdwadage udadayo nuvanyoko vako” (ululwulagilo ulwa kwanda ulunya ndagilo),
3 in order that/to well/well done! you to be and to be long-lived upon/to/against the/this/who earth: country
“muve nuvudekhekhe mtamaa manchuva amingi mkhelunga.”
4 and the/this/who father not to anger the/this/who child you but to nourish/rear it/s/he in/on/among discipline and admonition lord: God
Nayumwe vababa, mlekhe ukhuvanyanchi likhania avana nukhuvapelela uluvipo, mvalelage avana ndivungu lya Nguluve.
5 the/this/who slave to obey the/this/who according to flesh lord: master with/after fear and trembling in/on/among openness the/this/who heart you as/when the/this/who Christ
Nayumwe vasukhiwa, muve videkhinchi kuvavakha vinyo avapakhilunga nuvudwadi uvuvawa nukhutelemanikha, nuvudunchi uwikhuma munumbula ncheyo. Mwiyesyage kuvene nduwu mukiyisya uwa Kilisiti.
6 not according to eye-service as/when people-pleaser but as/when slave (the/this/who *k*) Christ to do/make: do the/this/who will/desire the/this/who God out from soul
Ukwiyisa kweyo kulekhe ukuva kuvavaha viyoo wuvikuvalola nukuhavosya. Vambogelage ninumbula nehiyo nchoni, ulwakuva muombombela unguluva ukuhuma munumbula nchiyo, vavombelage ni numbula nchiyo.
7 with/after enthusiasm be a slave as/when the/this/who lord: God and no a human
Ulwakuhava Unguluve siyo avanu,
8 to know that/since: that each (which *ko*) (if *NK(o)*) one to do/make: do good this/he/she/it to bring/be repaid from/with/beside (the/this/who *k*) lord: God whether slave whether free/freedom
munogile ukulumanya ukhuta uhila imbombo inonu umunu enchoivomba alakava amahombo ukuhuma kwa Daada, nayumwe vasuhiwa nu dekhe.
9 and the/this/who lord: master the/this/who it/s/he to do/make: do to/with it/s/he to loosen/leave the/this/who threat to know that/since: that (and *no*) it/s/he and you the/this/who lord: master to be in/on/among heaven and favoritism no to be from/with/beside it/s/he
Nayumwe mwivaha mughahage vulevule kuvasuhiwa vinyo. Mlekhe uvadwadwancha mulumanyage ukhuta Unguluve va kukyanye vavanuvoni. Mulumanye ukuta kusikuli ukugava kugati kumwene.
10 (the/this/who henceforth *N(k)O*) (brother me *K*) to strengthen in/on/among lord: God and in/on/among the/this/who power the/this/who strength it/s/he
Valume muve na kha umwa Daada, na makha auluma khwa Daada.
11 to put on the/this/who complete armor the/this/who God to/with the/this/who be able you to stand to/with the/this/who scheme the/this/who devilish/the Devil
Mufwalage efilwilo fyoni afya Nguluve, mwese ukwima fivi nuvutulaganogwa wa ntavango.
12 that/since: since no to be me the/this/who struggle to/with blood and flesh but to/with the/this/who beginning to/with the/this/who authority to/with the/this/who world power the/this/who darkness (the/this/who *k*) (an age: age *K*) this/he/she/it to/with the/this/who spiritual the/this/who evil in/on/among the/this/who heavenly (aiōn g165)
Ulwakhuva embancha yetu sio ya nkisa numbeli, eligoha lyakulwa na vatwa na valogonchi va imepo imbivi na vavaha va nkilunga. (aiōn g165)
13 through/because of this/he/she/it to take up the/this/who complete armor the/this/who God in order that/to be able to oppose in/on/among the/this/who day the/this/who evil/bad and all to workout/produce to stand
Lino mufwalage ivifilwelo fyoni ifya Nguluve, ulwakuva mnogiwa ukwima vunono mukavalilo akha akhavivi. Apya mumalie vyoni, mukwema vunonu.
14 to stand therefore/then to gird the/this/who loins you in/on/among truth and to put on the/this/who breastplate the/this/who righteousness
Pwulino mwimage vunonu, mugahage ewo mwipinyage utivo ugwa vyayelweli pauipambanga.
15 and to put on the/this/who foot in/on/among readiness the/this/who gospel the/this/who peace
Muvombage ewo wumufwalile uwayelweli mumalunde genyo wumulila kulumbelila uluhungu.
16 (in/on/among *N(k)O*) all to take up the/this/who long shield the/this/who faith in/on/among which be able all the/this/who arrow the/this/who evil/bad the/this/who to burn to extinguish
Pivu yinogwa mutole dlwesigo ulwa lwidikho, lulwa luwesya ukhunchinya umwoto gwa ndugu.
17 and the/this/who helmet the/this/who salvation (to receive *NK(O)*) and the/this/who sword the/this/who spirit/breath: spirit which to be declaration God
Mufwale ekitili kyavupoki nemundu ya Mepo umbalanche, nelumuyu lya Nguruve.
18 through/because of all prayer and petition to pray in/on/among all time/right time in/on/among spirit/breath: spirit and toward it/s/he (this/he/she/it *k*) be watchful in/on/among all perseverance and petition about all the/this/who holy: saint
Panine nukhudova uluhunga, mudovage Umepo khila neluseuhi. Mumilole mivineliga miocho emiseuhi kyoni, Kwakwiyumilincha kwuni ni nyisayo avampelela voni.
19 and above/for I/we in order that/to me (to give *N(k)O*) word in/on/among opening the/this/who mouth me in/on/among boldness to make known the/this/who mystery the/this/who gospel
Mudovela une wuninogwa ukhunchova mudovage nivuliwe uvunchimu wayelweli iyefinchi iyonchova elimenyu.
20 above/for which be ambassador in/on/among chain in order that/to in/on/among it/s/he to preach boldly as/when be necessary me to speak
Kulimenyu une nilimwemelinchi nukungiwe nemilegehe ikyakyuma mgali mvene nienchove khumakha nduwunidayiwa ukhonchova.
21 in order that/to then to know and you the/this/who according to I/we which? to do/require all to make known you Tychicus the/this/who beloved brother and faithful servant in/on/among lord: God
Nayumwe mulumaye embombo yangu umwunivombela, Tikiko nngane vango vimbombi vinyakhisa khwa kuludeva, ikhuvavula khilakhinu.
22 which to send to/with you toward it/s/he this/he/she/it in order that/to to know the/this/who about me and to plead/comfort the/this/who heart you
Nisukhile khulyumwe kuvafumbwe uwu pwu mulumaye imbombo ncheho, avanunanchage inumbula ncheyo.
23 peace the/this/who brother and love with/after faith away from God father and lord: God Jesus Christ
Uluhungu luve khuvalukholo nalugano paninye nulwidiko ulwihuma khwa Nguluve u Daada nu nnnnnnnnswambe Yeesu kilisiti.
24 the/this/who grace with/after all the/this/who to love the/this/who lord: God me Jesus Christ in/on/among incorruptibility (amen to/with Ephesian to write away from Rome through/because of Tychicus *K*)
Uluhungu luve panine na voni avikhugana utwa Yeesu kilisite kulugano lulwa salwifwa.

< Ephesians 6 >