< Ephesians 2 >

1 and you to be dead the/this/who trespass and the/this/who sin (you *no*)
Och eder också, då I döde voren genom öfverträdelser och synder;
2 in/on/among which once/when to walk according to the/this/who an age: age the/this/who world this/he/she/it according to the/this/who ruler the/this/who authority the/this/who air the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who now be active in/on/among the/this/who son the/this/who disobedience (aiōn g165)
Der I uti fordom vandraden, efter denna verldenes lopp, efter den Förstan, som magt hafver i vädret, nämliga efter den andan, som nu verkar i otrones barn; (aiōn g165)
3 in/on/among which and me all to live/return once/when in/on/among the/this/who desire the/this/who flesh me to do/make: do the/this/who will/desire the/this/who flesh and the/this/who mind and (to be *N(k)O*) child nature wrath as/when and the/this/who remaining
Ibland hvilka vi ock alle fordom vandrat hafve, uti vårt kötts begärelser, och gjordom hvad köttet och sinnet lyste; och vorom af naturen vredsens barn, såsom ock de andre.
4 the/this/who then God rich to be in/on/among mercy through/because of the/this/who much love it/s/he which to love me
Men Gud, som är rik i barmhertigheten, för sina stora kärleks skull, der han oss med älskat hafver;
5 and to be me dead the/this/who trespass to make alive with the/this/who Christ grace to be to save
Den tid vi ännu döde vorom i synderna, hafver han oss samt med Christo gjort lefvande (genom nådena ären I frälste);
6 and to raise up with and to sit down with in/on/among the/this/who heavenly in/on/among Christ Jesus
Och hafver samt med honom uppväckt oss, och samt med honom satt oss i det himmelska väsendet i Christo Jesu;
7 in order that/to to show in/on/among the/this/who an age: age the/this/who to arrive/invade (the/this/who to surpass riches *N(k)O*) the/this/who grace it/s/he in/on/among kindness upon/to/against me in/on/among Christ Jesus (aiōn g165)
På det han i tillkommande tid bevisa skulle sine nåds öfversvinneliga rikedom, genom sina mildhet öfver oss, i Christo Jesu. (aiōn g165)
8 the/this/who for grace to be to save through/because of (the/this/who *k*) faith and this/he/she/it no out from you God the/this/who gift
Ty af nådene ären I frälste, genom trona; och det icke af eder, Guds gåfva är det;
9 no out from work in order that/to not one to boast
Icke af gerningar, på det ingen skall berömma sig.
10 it/s/he for to be workmanship to create in/on/among Christ Jesus upon/to/against work good which to prepare the/this/who God in order that/to in/on/among it/s/he to walk
Ty vi äre hans verk, skapade i Christo Jesu till goda gerningar, till hvilka Gud oss tillförene beredt hafver, att vi uti dem vandra skole.
11 therefore to remember that/since: that once/when you the/this/who Gentiles in/on/among flesh the/this/who to say: call uncircumcision by/under: by the/this/who to say: call circumcision in/on/among flesh hand-made
Derföre, tänker derpå, att I som fordom efter köttet hafven varit Hedningar, och vorden kallade förhud af dem som kallas omskärelse efter köttet, den med handene sker;
12 that/since: since to be (in/on/among *k*) the/this/who time/right time that without Christ to alienate the/this/who citizenship the/this/who Israel and foreign the/this/who covenant the/this/who promise hope not to have/be and without God in/on/among the/this/who world
Att I på den tid voren utan Christo, främmande och utan Israels borgareskap, och främmande ifrå löftsens Testament, intet hopp hafvande, och voren utan Gud i verldene.
13 now then in/on/among Christ Jesus you which once/when to be far to be near in/on/among the/this/who blood the/this/who Christ
Men nu, I som i Christo Jesu ären, och fordom fjerran voren, ären nu när vordne, genom Christi blod.
14 it/s/he for to be the/this/who peace me the/this/who to do/make: do the/this/who both one and the/this/who wall the/this/who fence to loose
Ty han är vår frid, den af bådom hafver gjort ett; och hafver nederbrutit medelbalken, i det att han igenom sitt kött borttog ovänskapen;
15 the/this/who hostility in/on/among the/this/who flesh it/s/he the/this/who law the/this/who commandment in/on/among decree to abate in order that/to the/this/who two to create in/on/among (it/s/he *N(k)O*) toward one new a human to do/make: do peace
Nämliga lagen, som i budordom stod; på det han skulle af tvåm skapa ena nya mennisko i sig sjelfvom, och frid göra.
16 and to reconcile the/this/who both in/on/among one body the/this/who God through/because of the/this/who cross to kill the/this/who hostility in/on/among it/s/he
Och att han skulle försona dem båda med Gudi uti en kropp, genom korset; och hafver dödat ovänskapen genom sig sjelf;
17 and to come/go to speak good news peace you the/this/who far and (peace *no*) the/this/who near
Och är kommen, och hafver igenom Evangelium bådat eder frid, I som fjerran voren; så ock dem som när voro.
18 that/since: since through/because of it/s/he to have/be the/this/who access the/this/who both in/on/among one spirit/breath: spirit to/with the/this/who father
Ty genom honom hafve vi både tillgång uti en Anda till Fadren.
19 therefore therefore/then no still to be foreign and foreigner but (to be *no*) fellow citizen the/this/who holy: saint and of one’s household the/this/who God
Så ären I icke nu mera gäster och främmande; utan helgamanna medborgare, och Guds husfolk;
20 to build up/upon upon/to/against the/this/who foundation the/this/who apostle and prophet to be cornerstone it/s/he Christ Jesus
Uppbyggde på Apostlarnas och Propheternas grund, der Jesus Christus öfverste hörnestenen är;
21 in/on/among which all (the/this/who *k*) building to join to grow toward temple holy in/on/among lord: God
På hvilken hela byggningen tillhopafogad växer till ett heligt tempel i Herranom.
22 in/on/among which and you be built up with toward dwelling place the/this/who God in/on/among spirit/breath: spirit
På hvilken ock I med uppbyggde varden, Gudi till ett hemman, genom Andan.

< Ephesians 2 >