< Ephesians 1 >
1 Paul apostle Christ Jesus through/because of will/desire God the/this/who holy: saint the/this/who to be in/on/among Ephesus and faithful in/on/among Christ Jesus
PABLO, apóstol de Jesu-Cristo por la voluntad de Dios, á los santos y fieles en Cristo Jesus, que están en Efeso:
2 grace you and peace away from God father me and lord: God Jesus Christ
Gracia [sea] á vosotros, y paz de Dios Padre nuestro, y del Señor Jesu-Cristo.
3 praiseworthy the/this/who God and father the/this/who lord: God me Jesus Christ the/this/who to praise/bless me in/on/among all praise spiritual in/on/among the/this/who heavenly in/on/among Christ
Bendito el Dios y Padre del Señor nuestro Jesu-Cristo, el cual nos bendijo con toda bendicion espiritual en [lugares] celestiales en Cristo;
4 as/just as to select me in/on/among it/s/he before beginning world to exist me holy and blameless before it/s/he in/on/among love
Segun nos escogió en él ántes de la fundacion del mundo, para que fuésemos santos y sin mancha delante de él en amor;
5 to predestine me toward adoption (as son) through/because of Jesus Christ toward it/s/he according to the/this/who goodwill the/this/who will/desire it/s/he
Habiéndonos predestinado para ser adoptados hijos por Jesu-Cristo en sí mismo, segun el puro afecto de su voluntad,
6 toward praise glory the/this/who grace it/s/he (in/on/among *K*) (which *N(k)O*) to favor me in/on/among the/this/who to love
Para la alabanza de la gloria de su gracia, con la cual nos hizo aceptos en el amado:
7 in/on/among which to have/be the/this/who redemption through/because of the/this/who blood it/s/he the/this/who forgiveness the/this/who trespass according to (the/this/who riches *N(k)O*) the/this/who grace it/s/he
En el cual tenemos redencion por su sangre, la remision de pecados, por las riquezas de su gracia,
8 which to exceed toward me in/on/among all wisdom and understanding
Que sobreabundó en nosotros en toda sabiduría é inteligencia;
9 to make known me the/this/who mystery the/this/who will/desire it/s/he according to the/this/who goodwill it/s/he which to plan/present in/on/among it/s/he
Descubriéndonos el misterio de su voluntad, segun su beneplácito, que se habia propuesto en sí mismo,
10 toward management the/this/who fulfillment the/this/who time/right time to summarise the/this/who all in/on/among the/this/who Christ the/this/who (and/both *k*) (upon/to/against *N(k)O*) the/this/who heaven and the/this/who upon/to/against the/this/who earth: planet in/on/among it/s/he
De reunir todas las cosas en Cristo en la dispensacion del cumplimiento de los tiempos, así las que [están] en los cielos, como las que [están] en la tierra:
11 in/on/among which and to obtain to predestine according to purpose the/this/who the/this/who all be active according to the/this/who plan the/this/who will/desire it/s/he
En él [digo, ] en quien asimismo tuvimos suerte, habiendo sido predestinados conforme al propósito del que hace todas las cosas segun el consejo de su voluntad,
12 toward the/this/who to exist me toward praise (the/this/who *k*) glory it/s/he the/this/who to hope beforehand in/on/among the/this/who Christ
Para que seamos para alabanza de su gloria nosotros, que ántes esperamos en Cristo.
13 in/on/among which and you to hear the/this/who word the/this/who truth the/this/who gospel the/this/who salvation you in/on/among which and to trust (in) to seal the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who promise the/this/who holy
En el cual [esperasteis] tambien vosotros en oyendo la palabra de verdad el Evangelio de vuestra salud: en el cual tambien desde que creisteis, fuisteis sellados con el Espíritu Santo de la promesa,
14 (which *N(k)O*) to be guarantee the/this/who inheritance me toward redemption the/this/who acquiring toward praise the/this/who glory it/s/he
Que es las arras de nuestra herencia, para [el dia de] la redencion de la posesion adquirida para alabanza de su gloria.
15 through/because of this/he/she/it I/we and to hear the/this/who according to you faith in/on/among the/this/who lord: God Jesus and the/this/who love the/this/who toward all the/this/who holy: saint
Por lo cual tambien yo, habiendo oido de vuestra fé en el Señor Jesus, y amor para con todos los santos,
16 no to cease to thank above/for you remembrance (you *k*) to do/make: do upon/to/against the/this/who prayer me
No ceso de dar gracias por vosotros, haciendo memoria de vosotros en mis oraciones;
17 in order that/to the/this/who God the/this/who lord: God me Jesus Christ the/this/who father the/this/who glory (to give *NK(o)*) you spirit/breath: spirit wisdom and revelation in/on/among knowledge it/s/he
Que el Dios del Señor nuestro Jesu-Cristo, el Padre de gloria, os dé espíritu de sabiduría y de revelacion para su conocimiento;
18 to illuminate the/this/who eye the/this/who (heart *N(K)O*) you toward the/this/who to know you which? to be the/this/who hope the/this/who calling it/s/he (and *k*) which? the/this/who riches the/this/who glory the/this/who inheritance it/s/he in/on/among the/this/who holy: saint
Alumbrando los ojos de vuestro entendimiento, para que sepais cuál sea la esperanza de su vocacion, y cuales las riquezas de la gloria de su herencia en los santos,
19 and which? the/this/who to surpass greatness the/this/who power it/s/he toward me the/this/who to trust (in) according to the/this/who active energy the/this/who power the/this/who strength it/s/he
Y cual aquella supereminente grandeza de su poder para con nosotros los que creemos, por la operacion de la potencia de su fortaleza,
20 which (be active *NK(o)*) in/on/among the/this/who Christ to arise it/s/he out from (the/this/who *o*) dead and (to seat *N(k)O*) (it/s/he *O*) in/on/among right it/s/he in/on/among the/this/who heavenly
La cual obró en Cristo, resucitándole de los muertos, y colocándole á su diestra en los cielos,
21 above all beginning and authority and power and lordship and all name to name no alone in/on/among the/this/who an age: age this/he/she/it but and in/on/among the/this/who to ensue (aiōn )
Sobre todo principado y potestad, y potencia, y señorío, y todo nombre que se nombra, no solo en este siglo, mas aun en el venidero: (aiōn )
22 and all to subject by/under: under the/this/who foot it/s/he and it/s/he to give head above/for all the/this/who assembly
Y sometió todas las cosas debajo de sus piés, y dióle por cabeza sobre todas las cosas á la iglesia,
23 who/which to be the/this/who body it/s/he the/this/who fulfillment the/this/who the/this/who all in/on/among all to fulfill
La cual es su cuerpo, la plenitud de aquel que hinche todas las cosas en todo.