< Ephesians 1 >
1 Paul apostle Christ Jesus through/because of will/desire God the/this/who holy: saint the/this/who to be in/on/among Ephesus and faithful in/on/among Christ Jesus
Píšu vám jako Bohem ustanovený apoštol Ježíše Krista.
2 grace you and peace away from God father me and lord: God Jesus Christ
Přeji vám Boží milost a pokoj a chválím Boha za všechno požehnání,
3 praiseworthy the/this/who God and father the/this/who lord: God me Jesus Christ the/this/who to praise/bless me in/on/among all praise spiritual in/on/among the/this/who heavenly in/on/among Christ
kterým nás obdařil z toho důvodu, že náležíme Kristu.
4 as/just as to select me in/on/among it/s/he before beginning world to exist me holy and blameless before it/s/he in/on/among love
Už dávno před stvořením světa rozhodl se Bůh získat si nás prostřednictvím Kristovým, aby z nás učinil své děti a přiznal nám svou dokonalost.
5 to predestine me toward adoption (as son) through/because of Jesus Christ toward it/s/he according to the/this/who goodwill the/this/who will/desire it/s/he
Dík Bohu za jeho nekonečnou laskavost, kterou nám prokázal v osobě Ježíšově!
6 toward praise glory the/this/who grace it/s/he (in/on/among *K*) (which *N(k)O*) to favor me in/on/among the/this/who to love
Jeho milost k nám je tak nesmírná,
7 in/on/among which to have/be the/this/who redemption through/because of the/this/who blood it/s/he the/this/who forgiveness the/this/who trespass according to (the/this/who riches *N(k)O*) the/this/who grace it/s/he
že nám pro jeho oběť odpustil všechno zlé a zachránil nás od jisté smrti.
8 which to exceed toward me in/on/among all wisdom and understanding
Ve své moudrosti a prozíravosti nám odhalil svůj velkorysý záměr, který po staletí zůstával lidem ukryt,
9 to make known me the/this/who mystery the/this/who will/desire it/s/he according to the/this/who goodwill it/s/he which to plan/present in/on/among it/s/he
že totiž ve stanovenou dobu pošle svého Syna, aby nás ze všech stran, živé i mrtvé shromáždil navždy k sobě.
10 toward management the/this/who fulfillment the/this/who time/right time to summarise the/this/who all in/on/among the/this/who Christ the/this/who (and/both *k*) (upon/to/against *N(k)O*) the/this/who heaven and the/this/who upon/to/against the/this/who earth: planet in/on/among it/s/he
A tak nás, přesně podle svého rozhodnutí, učinil svým majetkem, abychom ho chválili a oslavovali, kdo jsme svou naději upnuli ke Kristu.
11 in/on/among which and to obtain to predestine according to purpose the/this/who the/this/who all be active according to the/this/who plan the/this/who will/desire it/s/he
Vždyť Kristovou zásluhou jste do tohoto záměru byli zahrnuti i vy,
12 toward the/this/who to exist me toward praise (the/this/who *k*) glory it/s/he the/this/who to hope beforehand in/on/among the/this/who Christ
když jste uslyšeli jeho poselství a uvěřili.
13 in/on/among which and you to hear the/this/who word the/this/who truth the/this/who gospel the/this/who salvation you in/on/among which and to trust (in) to seal the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who promise the/this/who holy
Na důkaz toho vás Bůh poznamenal svou pečetí, totiž Duchem svatým, který byl dávno zaslíben. Jeho přítomnost v nás je zárukou, že Bůh nám skutečně dá všechno, co slíbil.
14 (which *N(k)O*) to be guarantee the/this/who inheritance me toward redemption the/this/who acquiring toward praise the/this/who glory it/s/he
Je to i jakási pečeť, že jsme jeho vlastnictvím a že nás vezme k sobě. Což je možné nechválit a neoslavovat ho za to?
15 through/because of this/he/she/it I/we and to hear the/this/who according to you faith in/on/among the/this/who lord: God Jesus and the/this/who love the/this/who toward all the/this/who holy: saint
Proto také od chvíle, kdy jsem uslyšel o vaší důvěře ke Kristu a o vaší lásce ke všem jeho vyznavačům,
16 no to cease to thank above/for you remembrance (you *k*) to do/make: do upon/to/against the/this/who prayer me
nepřestal jsem nikdy za vás Bohu děkovat ve svých modlitbách.
17 in order that/to the/this/who God the/this/who lord: God me Jesus Christ the/this/who father the/this/who glory (to give *NK(o)*) you spirit/breath: spirit wisdom and revelation in/on/among knowledge it/s/he
Prosím ho, aby vám dal plné a jasné pochopení Kristova významu a dosahu jeho díla pro nás.
18 to illuminate the/this/who eye the/this/who (heart *N(K)O*) you toward the/this/who to know you which? to be the/this/who hope the/this/who calling it/s/he (and *k*) which? the/this/who riches the/this/who glory the/this/who inheritance it/s/he in/on/among the/this/who holy: saint
Modlím se, aby ve vašem srdci zazářil odlesk slavné budoucnosti, k níž jsme pozváni, abyste si uvědomili, jak fantastického bohatství se stáváte plnoprávnými spolupodílníky.
19 and which? the/this/who to surpass greatness the/this/who power it/s/he toward me the/this/who to trust (in) according to the/this/who active energy the/this/who power the/this/who strength it/s/he
Vždyť vše, co patří Bohu, je i vaše! A prosím i o to, abyste se přesvědčili, jak neuvěřitelně velká je moc, která ve vás působí.
20 which (be active *NK(o)*) in/on/among the/this/who Christ to arise it/s/he out from (the/this/who *o*) dead and (to seat *N(k)O*) (it/s/he *O*) in/on/among right it/s/he in/on/among the/this/who heavenly
Je to táž moc, která vzkřísila Krista z mrtvých a vyzdvihla ho vysoko nad všechny krále a vlády, velitele i diktátory, až na čestné místo po pravici Boží.
21 above all beginning and authority and power and lordship and all name to name no alone in/on/among the/this/who an age: age this/he/she/it but and in/on/among the/this/who to ensue (aiōn )
Jeho sláva nemá obdoby v minulosti ani budoucnosti. (aiōn )
22 and all to subject by/under: under the/this/who foot it/s/he and it/s/he to give head above/for all the/this/who assembly
Všechno je mu podřízeno. On je hlavou církve,
23 who/which to be the/this/who body it/s/he the/this/who fulfillment the/this/who the/this/who all in/on/among all to fulfill
církev je jeho tělem, naplněná jím samým, původcem a dárcem všeho.