< Ecclesiastes 7 >
1 pleasant name from oil pleasant and day [the] death from day to beget he
Доброе имя лучше дорогой масти, и день смерти - дня рождения.
2 pleasant to/for to go: went to(wards) house: home mourning from to go: went to(wards) house: home feast in/on/with in which he/she/it end all [the] man and [the] alive to give: put to(wards) heart his
Лучше ходить в дом плача об умершем, нежели ходить в дом пира; ибо таков конец всякого человека, и живой приложит это к своему сердцу.
3 pleasant vexation from laughter for in/on/with evil face be good heart
Сетование лучше смеха; потому что при печали лица сердце делается лучше.
4 heart wise in/on/with house: home mourning and heart fool in/on/with house: home joy
Сердце мудрых - в доме плача, а сердце глупых - в доме веселья.
5 pleasant to/for to hear: hear rebuke wise from man: anyone to hear: hear song fool
Лучше слушать обличения от мудрого, нежели слушать песни глупых;
6 for like/as voice: sound [the] thorn underneath: under [the] pot so laughter [the] fool and also this vanity
потому что смех глупых то же, что треск тернового хвороста под котлом. И это - суета!
7 for [the] oppression to boast: rave madly wise and to perish [obj] heart gift
Притесняя других, мудрый делается глупым, и подарки портят сердце.
8 pleasant end word: thing from first: beginning his pleasant slow spirit from high spirit
Конец дела лучше начала его; терпеливый лучше высокомерного.
9 not to dismay in/on/with spirit: temper your to/for to provoke for vexation in/on/with bosom: embrace fool to rest
Не будь духом твоим поспешен на гнев, потому что гнев гнездится в сердце глупых.
10 not to say what? to be which/that [the] day [the] first: previous to be pleasant from these for not from wisdom to ask upon this
Не говори: “отчего это прежние дни были лучше нынешних?”, потому что не от мудрости ты спрашиваешь об этом.
11 pleasant wisdom with inheritance and advantage to/for to see: see [the] sun
Хороша мудрость с наследством, и особенно для видящих солнце:
12 for in/on/with shadow [the] wisdom in/on/with shadow [the] silver: money and advantage knowledge [the] wisdom to live master: owning her
потому что под сенью ее то же, что под сенью серебра; но превосходство знания в том, что мудрость дает жизнь владеющему ею.
13 to see: examine [obj] deed: work [the] God for who? be able to/for be straight [obj] which to pervert him
Смотри на действование Божие: ибо кто может выпрямить то, что Он сделал кривым?
14 in/on/with day welfare to be in/on/with good and in/on/with day distress: harm to see: examine also [obj] this to/for close this to make [the] God upon cause which/that not to find [the] man after him anything
Во дни благополучия пользуйся благом, а во дни несчастья размышляй: то и другое соделал Бог для того, чтобы человек ничего не мог сказать против Него.
15 [obj] [the] all to see: see in/on/with day vanity my there righteous to perish in/on/with righteousness his and there wicked to prolong in/on/with distress: evil his
Всего насмотрелся я в суетные дни мои: праведник гибнет в праведности своей; нечестивый живет долго в нечестии своем.
16 not to be righteous to multiply and not be wise advantage to/for what? be desolate: destroyed
Не будь слишком строг, и не выставляй себя слишком мудрым; зачем тебе губить себя?
17 not be wicked to multiply and not to be fool to/for what? to die in/on/with not time your
Не предавайся греху, и не будь безумен: зачем тебе умирать не в свое время?
18 pleasant which to grasp in/on/with this and also from this not to rest [obj] hand your for afraid God to come out: come [obj] all their
Хорошо, если ты будешь держаться одного и не отнимать руки от другого; потому что кто боится Бога, тот избежит всего того.
19 [the] wisdom be strong to/for wise from ten domineering which to be in/on/with city
Мудрость делает мудрого сильнее десяти властителей, которые в городе.
20 for man nothing righteous in/on/with land: country/planet which to make: do good and not to sin
Нет человека праведного на земле, который делал бы добро и не грешил бы;
21 also to/for all [the] word: thing which to speak: speak not to give: put heart your which not to hear: hear [obj] servant/slave your to lighten you
поэтому не на всякое слово, которое говорят, обращай внимание, чтобы не услышать тебе раба твоего, когда он злословит тебя;
22 for also beat many to know heart your which also (you(m. s.) *Q(K)*) to lighten another
ибо сердце твое знает много случаев, когда и сам ты злословил других.
23 all this to test in/on/with wisdom to say be wise and he/she/it distant from me
Все это испытал я мудростью; я сказал: “буду я мудрым”; но мудрость далека от меня.
24 distant what? which/that to be and deep deep who? to find him
Далеко то, что было, и глубоко-глубоко: кто постигнет его?
25 to turn: turn I and heart my to/for to know and to/for to spy and to seek wisdom and explanation and to/for to know wickedness loin and [the] folly madness
Обратился я сердцем моим к тому, чтобы узнать, исследовать и изыскать мудрость и разум, и познать нечестие глупости, невежества и безумия,
26 and to find I bitter from death [obj] [the] woman which he/she/it net and net heart her bond hand her pleasant to/for face: before [the] God to escape from her and to sin to capture in/on/with her
и нашел я, что горче смерти женщина, потому что она - сеть, и сердце ее - силки, руки ее - оковы; добрый пред Богом спасется от нее, а грешник уловлен будет ею.
27 to see: behold! this to find to say preacher one to/for one to/for to find explanation
Вот это нашел я, сказал Екклесиаст, испытывая одно за другим.
28 which still to seek soul my and not to find man one from thousand to find and woman in/on/with all these not to find
Чего еще искала душа моя, и я не нашел? - Мужчину одного из тысячи я нашел, а женщины между всеми ими не нашел.
29 to/for alone to see: behold! this to find which to make [the] God [obj] [the] man upright and they(masc.) to seek invention many
Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.