< Ecclesiastes 11 >
1 to send: depart food: bread your upon face: surface [the] water for in/on/with abundance [the] day to find him
Ahifiho ambone’ o ranoo ty mofo’o, le ho tendrek’azo andro maro añe.
2 to give: give portion to/for seven and also to/for eight for not to know what? to be distress: harm upon [the] land: country/planet
Zarao fito o vara’oo, he valo, fa tsy fohi’o ze hankàñe mete hifetsak’ an-tane atoy.
3 if to fill [the] cloud rain upon [the] land: country/planet to empty and if to fall: fall tree in/on/with south and if in/on/with north place which/that to fall: fall [the] tree there to be
Ie milodolodo o rahoñeo, le adoa’e mb’an-tane atoy ty orañe; aa ke mihorokodoboke mañatimo ty hatae, he mañavaratse, le amy ideboña’ey ty handrea’e.
4 to keep: look at spirit: breath not to sow and to see: see in/on/with cloud not to reap
Tsy hitongy ty mpisamba tioke; vaho tsy hanatake ty mpijilo rahoñe.
5 like/as as which nothing you to know what? way: journey [the] spirit like/as bone in/on/with belly: womb [the] full thus not to know [obj] deed: work [the] God which to make [obj] [the] all
Kanao tsy apota’o ty lala’ i tiokey, naho tsy fohi’o ty fitiria’ o taolañe an-kovi’ i mivesatsey, le tsy fohi’o ka ty fitoloñan’ Añahare mpamboatse ze he’e.
6 in/on/with morning to sow [obj] seed your and to/for evening not to rest hand your for nothing you to know where? this to succeed this or this and if two their like/as one pleasant
Tongiso maraindray o tabiri’oo, vaho ko mampi-po pitàñe te hariva; amy te tsy fohi’o ty ho lefe, ke ty etoañe ke i eroañey, hera ho soa iaby iereo roroe.
7 and sweet [the] light and pleasant to/for eye to/for to see: see [obj] [the] sun
Mamy o hazavàñeo, naho mahafale fihaino ty mahaoniñe i àndroy.
8 that if: except if: except year to multiply to live [the] man in/on/with all their to rejoice and to remember [obj] day [the] darkness for to multiply to be all which/that to come (in): come vanity
Aa ndra te veloñe maro-taoñe t’indaty ee te hirebeha’e iaby, le ho tiahi’e abey o andron-kamoromoroñañeo, t’ie ho maro, toe hakoahañ’ iaby ty ho avy.
9 to rejoice youth in/on/with youth your and be good you heart your in/on/with day youth your and to go: walk in/on/with way: conduct heart your and in/on/with appearance eye your and to know for upon all these to come (in): bring you [the] God in/on/with justice: judgement
Mandià taroba ry ajalahy, ihe mbe tora’e, ee te hampahaehak’ azo ty tro’o amo andron-katora’oo. Oriho ty fisalalam-po’o naho ty fañiria’ o maso’oo, fe mahafohina t’ie hampiatrefen’ Añahare an-jaka ty amy hene rezay.
10 and to turn aside: remove vexation from heart your and to pass: bring distress: harm from flesh your for [the] youth and [the] dark hair vanity
Ano soike o halorèan-tro’oo, vaho ampihankaño ami’ty sandri’o ty falovilovia’e; fa toe mihelañe ty hatorañe naho ty haañom-piaiñe.