< Ecclesiastes 10 >

1 fly death to stink to bubble oil to mix precious from wisdom from glory folly little
Des mouches mortes gâtent une fiole d'huile parfumée; mieux vaut un peu de sagesse qu'une grande gloire avec de la folie.
2 heart wise to/for right his and heart fool to/for left his
Le cœur du sage est dans sa main droite; le cœur de l'impie est dans sa main gauche.
3 and also in/on/with way: road (like/as which/that fool *Q(K)*) to go: walk heart his to lack and to say to/for all fool he/she/it
Même quand l'insensé chemine dans sa voie, le cœur lui manque, et tout ce qu'il pense n'est que folie.
4 if spirit: temper [the] to rule to ascend: rise upon you place your not to rest for healing to rest sin great: large
Si le courroux de celui qui a le pouvoir s'élève contre toi, ne quitte point ta demeure; car le silence sera le meilleur remède à tes offenses.
5 there distress: evil to see: see underneath: under [the] sun like/as unintentionally which/that to come out: come from to/for face: before [the] domineering
Il est encore un mal que j'ai vu sous le soleil, sortant comme involontairement de la face de celui qui a le pouvoir.
6 to give: put [the] folly in/on/with height many and rich in/on/with poverty to dwell
L'insensé a été promu aux grandeurs, et les riches seront assis au dernier rang.
7 to see: see servant/slave upon horse and ruler to go: walk like/as servant/slave upon [the] land: soil
J'ai vu des serviteurs à cheval, et des princes marcher à pied comme des esclaves.
8 to search pit in/on/with him to fall: fall and to break through wall to bite him serpent
celui qui creuse une fosse y tombera, et celui qui détruit une haie, le serpent le mordra.
9 to set out stone to hurt in/on/with them to break up/open tree: stick to endanger in/on/with them
Celui qui ramasse des pierres s'y blessera lui-même, et celui qui fend du bois se met en péril.
10 if be blunt [the] iron and he/she/it not face to lighten and strength to prevail and advantage (to succeed *Q(k)*) wisdom
Si son fer lui échappe, il en a le visage troublé; cependant il rassemble ses forces, mais alors sa sagesse ne profite pas à cet homme.
11 if to bite [the] serpent in/on/with not charm and nothing advantage to/for master: [master of] [the] tongue
Un charmeur ne tire pas grand profit de son art, si un serpent le mord sans siffler.
12 word lip wise favor and lips fool to swallow up him
La grâce découle de la bouche du sage, et les lèvres de l'insensé le font trébucher.
13 beginning word lip his folly and end lip: word his madness bad: evil
Il commence par les folies de sa langue; il finit par les méchancetés de ses lèvres.
14 and [the] fool to multiply word not to know [the] man what? which/that to be and which to be from after him who? to tell to/for him
Car l'insensé multiplie les paroles. L'homme ne sait ni le passé ni l'avenir; et ce qui viendra après lui, qui le lui prédira?
15 trouble [the] fool be weary/toil him which not to know to/for to go: journey to(wards) city
Le travail des insensés leur sera funeste, comme celui de l'homme qui ne sait pas le chemin pour aller à la ville.
16 woe! to/for you land: country/planet which/that king your youth and ruler your in/on/with morning to eat
Malheur à toi, ville dont le roi est jeune, et où les princes sont à table dès le matin!
17 blessed you land: country/planet which/that king your son: child noble and ruler your in/on/with time to eat in/on/with might and not in/on/with drunkenness
Heureuse es-tu, terre dont le roi sera fils d'hommes généreux, et où les princes mangeront au temps opportun, pour soutenir leurs forces, et n'auront pas à rougir de leurs excès.
18 in/on/with sluggishness to sink [the] rafter and in/on/with idleness hand to drip [the] house: home
Le plancher du paresseux s'affaissera, et, à cause de l'inertie de ses mains, dans sa maison tombera la pluie goutte à goutte.
19 to/for laughter to make food: bread and wine to rejoice life and [the] silver: money to answer [obj] [the] all
On leur prépare du pain pour les réjouir, du vin et de l'huile pour égayer leur vie; et ainsi tout obéit à leur argent, mais pour leur honte.
20 also in/on/with knowledge your king not to lighten and in/on/with chamber bed your not to lighten rich for bird [the] heaven to go: take [obj] [the] voice and master: men (wing *Q(K)*) to tell word: thing
Toutefois, même dans le secret de la conscience, ne maudis point le roi; dans ta chambre à coucher, ne maudis point le riche, car quelque oiseau du ciel rapporterait tes paroles, quelque insecte ailé publierait tes discours.

< Ecclesiastes 10 >